19. En territorio del RCD/ML: | UN | 19- في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير: |
Se trata del RCD/ML, los Maï Maï y las confesiones religiosas. | UN | والفئات المقصودة هي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير وتنظيم الماي ماي والطوائف الدينية. |
Tras la firma del acuerdo de Sun City el 18 de abril, el Gobierno intentó restablecer la autoridad estatal en Ituri mediante la cooperación con la Coalición Congoleña para la Democracia con base en Kisangani (CCD-K)/ML. | UN | 16 - وقد عملت الحكومة، عقب توقيع اتفاق صـن سيتـي في 18 نيسان/أبريل، على استعادة هيبـة الدولة في إيتـوري من خلال التعاون مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير. |
Un miembro del Movimiento por la Liberación y la Justicia fue identificado como agresor. | UN | وقد تم التعرف على أحد أعضاء حركة التحرير والعدالة باعتباره من الجناة. |
Se prestó apoyo logístico para dos cursillos sobre técnicas de negociación, en los que participaron el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad | UN | قدم الدعم اللوجستي لتنظيم حلقتي عمل عن مهارات التفاوض بمشاركة حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة |
El Movimiento de Liberación de los cachemiros data de la ocupación de Jammu y Cachemira por la India hace ya 50 años. | UN | لقد ظلت حركة التحرير التي يقودها أبناء كشمير مستمرة على مدى ٠٥ عاما منذ احتلال الهند لمنطقة جامو وكشمير. |
El régimen de ocupación tildó de organización terrorista al Movimiento de Liberación, pero no encontró eco. | UN | فالنظام المحتل كان يسمي حركة التحرير منظمة ارهابية، ولكنه كان صوتا وحيدا. |
4. Coalición Congoleña para la Democracia-Kisangani/Movimiento de Liberación (RCD-Kisangani/ML) | UN | 4 - التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير |
En represalia, las milicias lendu y el RCD-K/ML atacaron los pueblecitos hema. | UN | وثأرت ميليشيات الليندو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني/حركة التحرير بمهاجمة قرى الهيما. |
4. Coalición Congoleña para la Democracia-Kisangani/Movimiento de Liberación (RCDKisangani/ML) | UN | 4- التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير |
También recibieron apoyo esporádico de una facción de el RCD-K/ML. | UN | كما كانت تتلقى بانتظام الدعم من إحدى فصائل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني/حركة التحرير. |
Rassemblement congolais pour la démocratie - Kisangani/mouvement de libération (RCD-K/ML) | UN | التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني/حركة التحرير RCD-K/ML |
Lubanga queda fuera del control militar del RCD-K/ML. | UN | وإقصاء لوبانغا عن القيادة العسكرية للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/ حركة التحرير. |
Otros grupos rebeldes de Darfur se sumaron a las negociaciones de Doha y muchos de ellos se unieron para formar el Movimiento por la Liberación y la Justicia (LJM). | UN | وانضمت مجموعات متمردة أخرى في دارفور إلى المفاوضات في الدوحة وجاء العديد منهم معا لتشكيل حركة التحرير والعدالة. |
El Movimiento por la Liberación y la Justicia presentó al Presidente Bashir su lista de candidatos a los cargos ministeriales que le fueron asignados en el Protocolo. | UN | وقدّمت حركة التحرير والعدالة إلى الرئيس البشير قائمة بمرشحيها للمناصب الوزارية المخصّصة لها بموجب البروتوكول. |
Varios líderes del Movimiento por la Liberación y la Justicia regresaron al Sudán para iniciar la aplicación; el resto se espera que regrese en un futuro próximo. | UN | وعاد عدة قادة من حركة التحرير والعدالة إلى السودان للشروع في التنفيذ في حين يتوقع أن يعود الباقون قريبا. |
Los desplazados internos que se oponían al Documento de Doha acusaron al Movimiento por la Liberación y la Justicia de ser responsable del incidente. | UN | واتهم النازحون المعارضون لوثيقة الدوحة حركة التحرير والعدالة بالمسؤولية عن الحادث. |
El sionismo se describía como el Movimiento de Liberación nacional del pueblo judío, y se daría prioridad al pleno logro de los objetivos sionistas. | UN | ووصف الصهيونية بأنها حركة التحرير الوطنية للشعب اليهودي وأشار إلى أن تحقيق اﻷهداف الصهيونية ستعطى أولوية عليا. |
Sin embargo, se entrevistó con los dirigentes del Movimiento de Liberación Popular del Sudán en Nairobi, donde anunció sus planes para visitar pronto esas zonas. | UN | غير أنه التقى بزعيم حركة التحرير الشعبي للسودان في نيروبي حيث أعلن أنه يعتزم زيارة هذه المناطق قريبا. |
Sin embargo, es más conocida por su activa participación en el Movimiento de Liberación nacional de Georgia y como ardiente defensora de los derechos humanos. | UN | بيد أنها معروفة بشكل أفضل كمشاركة نشطة في حركة التحرير القومي لجورجيا وكمدافعة متحمسة عن حقوق اﻹنسان. |
La división del ULIMO todavía no se ha resuelto. | UN | وما زالت حالة الانقسام في حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا دون حسم. |
La rama del General Roosevelt Johnson del ULIMO (ULIMO-J) ocupará los siguientes cargos: | UN | ويشغل جناح اللواء روزفلت في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية المناصب التالية: |
(Firmado) Teniente General Alhaji G. V. KROMAH Presidente Nacional del Movimiento Unido de Liberación de Liberia para la Democracia (ULIMO) | UN | ف. كروما الرئيس الوطني، حركة التحرير المتحدة لليبريا من أجل الديمقراطية |