"حرية تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • determinar libremente
        
    • establecen libremente
        
    • de libre
        
    • de la libre
        
    • decidir libremente
        
    • libertad para decidir
        
    • libertad de decidir
        
    • la libre determinación y
        
    • la libre determinación de
        
    A este respecto, los Estados debían poder determinar libremente todos los aspectos de su cooperación sobre la base de condiciones equitativas y mutuamente aceptables y debían seleccionarse las modalidades de cooperación más apropiadas para cada caso en particular. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون للدول حرية تقرير جميع جوانب تعاونها بشروط عادلة ومقبولة لﻷطراف المعنية. كما ينبغي اختيار أنجع أساليب التعاون وأنسبها، تبعا للحالة المعنية.
    Recordando el derecho de los pueblos a la libre determinación, en virtud del cual tienen el derecho a determinar libremente su condición política y a realizar su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تشير إلى حق الشعوب في تقرير المصير الذي بمقتضاه لها الحق في حرية تقرير وضعها السياسي ومواصلة تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Reafirmando que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y orientan libremente su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تعيد تأكيد أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، الذي بمقتضاه تكون لها حرية تقرير مركزها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    El propósito de continuar, dentro del respeto a los principios de libre determinación y no intervención, una labor permanente y creativa dirigida a preservar y consolidar la democracia en el hemisferio; UN اعتزامنا، في إطار احترام مبادئ حرية تقرير المصير وعدم التدخل، مواصلة العمل الدائم والخلاق الموجه نحو الحفاظ على الديمقراطية في نصف الكرة الغربي وتوطيدها؛
    En 1975, en relación con el Sáhara Occidental, la Corte dijo también que el principio de la libre determinación se aplicaba a todos los territorios no autónomos. UN وفي عام ١٩٧٥ قالت المحكمة أيضا فيما يتعلق بالصحراء الغربية أن مبدأ حرية تقرير المصير ينطبق على جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Sin embargo, todo diálogo sobre el futuro de Gibraltar debe basarse en el principio fundamental de que el pueblo de Gibraltar tiene derecho a decidir libremente su futuro. UN ولكن لا بد لأي حوار بشأن مسألة جبل طارق أن يستند إلى المبدأ الأسمى القائل بأن لشعب جبل طارق الحق في حرية تقرير مستقبله.
    Los padres tienen libertad para decidir si quieren que sus hijos asistan a las escuelas de la minoría danesa. UN وللآباء حرية تقرير ارسال أبنائهم الى مدارس اﻷقلية الدانمركية.
    La Conferencia subrayó el derecho de los iraquíes a determinar libremente su futuro y a ejercer un control total sobre sus recursos naturales y financieros. UN 27 - ركز المؤتمر على حق العراقيين في حرية تقرير مستقبلهم، وفي التحكم الكامل في مواردهم الطبيعية والمالية.
    Reconociendo también que los pueblos indígenas [tienen el derecho de determinar libremente] [son libres de determinar] sus relaciones con los Estados en un espíritu de coexistencia, beneficio mutuo y pleno respeto, UN وإذ تدرك أيضاً أن للشعوب الأصلية [الحق في تقرير علاقاتها مع الدول بحرية] [حرية تقرير علاقاتها مع الدول] في روح من التعايش، والمنفعة المتبادلة والاحترام التام،
    Los municipios pueden determinar libremente cómo desean organizar los servicios contra la discriminación y si éstos deben asumir tareas adicionales o limitarse a ofrecer asistencia y registrar las denuncias. UN وللبلدية حرية تقرير الطريقة التي تود أن تنظم بها خدمة مكافحة التمييز، وما إذا كان من المتعين إسناد مهام إضافية إليها أو إلزامها بمجرد تقديم المساعدة وتسجيل الشكاوى.
    El aspecto externo de la libre determinación significa que todos los pueblos tienen derecho a determinar libremente su condición política y el lugar que deben ocupar en la comunidad internacional sobre la base del principio de igualdad de derechos y tomando como ejemplo la liberación de los pueblos del colonialismo y la prohibición de someter a los pueblos a toda sujeción, dominio y explotación del extranjero. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرته واستغلاله.
    El aspecto externo de la libre determinación significa que todos los pueblos tienen derecho a determinar libremente su condición política y el lugar que deben ocupar en la comunidad internacional sobre la base del principio de igualdad de derechos y tomando como ejemplo la liberación de los pueblos del colonialismo y la prohibición de someter a los pueblos a toda sujeción, dominio y explotación del extranjero. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرته واستغلاله.
    Reafirmando también que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تعيد أيضاً التأكيد بأن لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها، وإن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    Reafirmando también que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y proveen asimismo libremente a su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تعيد أيضاً التأكيد بأن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    Reafirmando también que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y proveen asimismo libremente a su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تعيد أيضاً التأكيد بأن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    II. Interpretación subjetiva del concepto de libre determinación UN ثانياً- تفسير ذاتي لمفهوم حرية تقرير المصير
    Considerando también que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, y que en virtud de ese derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural; UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير مركزها السياسي وحرية السعي لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Para todo jurista sensato, el concepto de la libre determinación es intrínseco, inalienable, indivisible y universal tanto en su interpretación como en su aplicación práctica. UN إن الحق في حرية تقرير المصير هو، في رأي الحقوقي الرصين، جوهري وثابت وشامل وكلّ لا يقبل التجزئة، من حيث تفسيره كما في تطبيقه العملي.
    Parece haber un conflicto entre la ley del aborto y la Constitución, que reconoce el derecho a decidir libremente el número y espaciamiento de los hijos. UN وهناك تعارض، فيما يبدو، بين قانون اﻹجهاض وبين الدستور، الذي يسلﱢم بالحق في حرية تقرير عدد اﻷطفال والمباعدة بين الولادات.
    8) Los Estados pueden decidir libremente cómo quieren informar a los Estados que puedan resultar afectados. UN )٨( وللدول حرية تقرير كيفية إخطار الدول التي يحتمل أن تتأثر.
    Históricamente, las comunidades religiosas han tenido libertad para decidir en qué medida deseaban integrarse en el Estado. UN وتاريخياً كانت تُترك لفرادى الجماعات الدينية حرية تقرير إلى أي مدى تود أن تندمج في الدولة.
    Por último, muchos instrumentos son optativos, lo cual deja a las empresas en libertad de decidir cuáles son sus responsabilidades ante la sociedad. UN ويلاحظ، أخيرا أن الكثير من المواثيق يتسم بالطابع الاختياري، حيث يترك للشركات حرية تقرير مسؤولياتها حيال المجتمع.
    Declaración oral: derecho a la libre determinación y guerra preventiva contra el eje del mal. UN كما قدمت إعلانا شفويا بشأن ما يلي: الحق في حرية تقرير الحرب الوقائية ضد محور الشر.
    Se garantiza la libre determinación de las naciones y pueblos indígenas originarios campesinos de todo el país. UN 29 - كفالة حرية تقرير المصير لجميع الفلاحين من أبناء الأمم والشعوب الأصلية في البلد بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus