Necesita aprender a luchar por nuestro país, a crecer como un hombre libre. | Open Subtitles | يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً. |
Si puedo conseguir el último, la maldición será levantada y seré libre. | Open Subtitles | إن إستطعت الحصول على الأخير سوف تنتهي اللعنة وأنا سأصبح حرّاً |
Me siento totalmente libre para faltar al funeral. | Open Subtitles | أعتبر نفسي الآن حرّاً للتملّص من الذهاب لهذه الجنازة. |
Sabes, podría ser libre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَكُونُ حرّاً. |
Dichas leyes consideran las reuniones de ciudadanos actos libres y democráticos si se llevan a cabo de acuerdo con la normativa vigente. | UN | ويعتبر القانون تجمعات المواطنين عملاً حرّاً وديمقراطياً، إذا مُورست وفقاً للنظم القانونية. |
"Buena suerte con el resto del segundo grado y sigue libre. | Open Subtitles | بالتوفيق لك فيما تبقى لك بالصف الثاني, وابق حرّاً |
Después de este último baile, serás libre. | Open Subtitles | بعد هذه الرقصة الأخيرة ستصبح حرّاً |
Seguirá libre, feliz y jugando al golf. | Open Subtitles | باستطاعته أن ينهى أى أمر لكنه مازال حرّاً ، سعيداً ، ضاحكاً ويلعب الجولف |
Hoy a esta hora, se suponía que iba a ser un hombre libre. | Open Subtitles | بهذا الوقت, كان من المفترض أن أكون رجلاً حرّاً |
Debería haberte dicho que estabas libre. | Open Subtitles | كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف |
Sí, probablemente fue un error. Creo que él perdió todo el interés una vez que se dio cuenta que estaba libre. | Open Subtitles | أجل، كان ذلك خطأ، وأخاله لم يعد مهتمّاً حال معرفته أنّه كان حرّاً |
Un amor como éste debe volar libre. | Open Subtitles | حبٌّ كهذا ينبغي له التحليقُ حرّاً |
Tan pronto como usted está procesadoa cabo, usted es libre de ir. | Open Subtitles | قريباً ، ستنتهيّ إجراءاتُكَ و تُصبح حرّاً للذهاب. |
Cuando alguien es libre, llegan a cometer errores. | Open Subtitles | عندما يكون الشخص حرّاً عليه أن يرتكب بعض الأخطاء |
Hey, considerando lo ultimo que ha acontecido alla afuera Yo diria que eres libre de hacer lo que quieras aquí adentro. | Open Subtitles | إعتباراً بما يحدث دون شكَ بالخارج، فأجزمُ أنكَ حرّاً لتفعل مـّا تشاء هنا. |
Una vez que nos de la información que necesitamos, será tan libre como yo. | Open Subtitles | حالما تعطينا المعلومات التي نحتاجها ستكونُ حرّاً مثلي تماماً |
Pareces extremadamente aliviado de verlo irse como un hombre libre. | Open Subtitles | بدى عليكَ إرتياح أستثنائيّ، لرؤيته يخرج من هنا حرّاً. |
Verán, si la mente está libre no hay nada que no puedas alcanzar. | Open Subtitles | أترى ، إذا كان العقل حرّاً لا يوجد شيء لا يمكنكَ تحقيقه |
Hasta que todos los hombres sean libres, todos somos esclavos. | Open Subtitles | ريثما يكون كل امرئٍ حرّاً سيظل جميعنا عبيداً. |
No pudo matarlo, pero no podía dejar un testigo de asesinato que lo comprometa, irse libremente. | Open Subtitles | لمْ تستطع قتله، لكنّك لمْ تقدر على ترك شاهدٍ على جريمة قتلٍ أنت ارتكبتها بأن يذهب حرّاً. |
¡Oh sagrada oscuridad en mi mente y dejar a ti donde hasta la eternidad I trabajo se duende especie hasta ser puestos en libertad. | Open Subtitles | يأخذ الظلام المقدس عقلي ويتركني إليك سأجاهد حتى لو دهراً حيث أجعل جنس العفريت حرّاً |
Y un peligroso depredador anda suelto. | Open Subtitles | في الوقت الراهن, يتجول حيوان مفترس خطير في البلدة حرّاً |