| Recuerda todo lo que te he pedido, y cuando recuerdes, serás libre. | Open Subtitles | تذكّرْي كُلّ الي أنا أساطلبة منك ومتى تَتذكّرينُ سَتَكُونُي حرّة |
| Prometieron una elección libre. Quizá ella comienza a verte como una amenaza. | Open Subtitles | لقد وعدوا بانتخابات حرّة ربّما بدأت تنظر إليك كمصدر تهديد |
| El derecho al desarrollo es en sí mismo una esfera esencial de los asuntos públicos en todos los países y requiere una participación libre, activa y significativa. | UN | ويعدّ الحق في التنمية في حد ذاته مجالا حاسما في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة حرّة وفعّالة وقيّمة. |
| La vida puede ser libre y bella pero hemos perdido el rumbo. | Open Subtitles | الحياة يمكن أن تكون حرّة وجميلة لكننا فقدنا الطريق |
| Esta zona incluiría a todos los Estados de la región, y resultaría del establecimiento de un reconocimiento mutuo y de negociaciones libres y directas entre ellos. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المنطقة جميع دولها وأن تأتي نتيجة اعتراف متبادل ومفاوضات حرّة ومباشرة فيما بينها. |
| Tú puedes ser libre. Y la libertad es poder. | Open Subtitles | بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه ستكونين حرّة والحرية قوة |
| Y soy libre que ver a quien quiera. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّي حرّة في مقابلة من أشاء. |
| libre y pura a la búsqueda de otro cuerpo. | Open Subtitles | ـ ـ ـ حرّة من المعاناة، طاهرة، نقية ـ ـ ـ ـ ـ ـ تنتقل إلى جسد آخر |
| El dijo que ella no sería libre de ahora en adelante. | Open Subtitles | قالَ بأنّها لَنْ تَكُونَ حرّة منذ ذلك الحين |
| Desde hoy soy una mujer libre. | Open Subtitles | إبتداءً مِنْ اليوم،أَنا إمرأةً حرّة |
| Si se supiera todo, no habría libre albedrío. | Open Subtitles | مع انكشاف كل تلك المعلومات لن تكون لدينا إرادة حرّة |
| Estamos casados hasta que la muerte nos separe. Pero si yo muriera, ella estaría completamente libre para hombre o máquina. | Open Subtitles | لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة |
| Puedes ser libre, libre con sus poderes. | Open Subtitles | كل ما أنت عليه يمكنك أن تكوني حرّة والحرية قوة |
| Solo teníamos esta noche libre y queríamos pasarla contigo. | Open Subtitles | لدينا فقط هذه الليلة حرّة وأردنا حقا أن نُقضّيها معكم |
| No he sido libre de venir hasta ahora, pero parece que llego demasiado tarde. | Open Subtitles | لم أكن حرّة للمجيئ إلى هنا قبل الآن، لكن يبدو أنّني متأخرة جدا. |
| La última vez que chequeé era un país libre. Eso es lo que hago aquí. | Open Subtitles | فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا |
| Lo que tienes que recordar es que Dios nos dio libre albedrío. | Open Subtitles | ما يجب أن تتذكّرينه، أن الله أعطانا إرادة حرّة |
| Mi madre estuvo en la carcel, y de un dia para otro esta libre y trabajando para tu madre. al por menor? | Open Subtitles | كانت والدتي بالسجن، ومن ثمّ أصبحت حرّة وعملت لحساب والدتك بمجال البيع بالتجزئة |
| El régimen debe liberar a todos los presos políticos, incluida Aung San Suu Kyi, y permitir que todos los ciudadanos participen en unas elecciones libres e imparciales en 2010. | UN | ويتوجب على النظام أن يُطلق سراح جميع السجناء السياسيين بمن فيهم أونغ سان سو كي والسماح لجميع المواطنين بالمشاركة في انتخابات حرّة ونزيهة في 2010. |
| Si no vivir juntos arruina las cosas entonces está en libertad de romper el compromiso y... - ...seguir su alegre camino. | Open Subtitles | إذا كان عدم العيش هنا سبب لإنهاء العلاقة فهي حرّة بإنهاء الخطوبة والمضيّ بطريقها |
| Con lo independiente que soy de espíritu. | Open Subtitles | كما تعلم أني ذات روح حرّة جداً |
| Bueno, estábamos pensando que quizá nos podías dar una tele gratis. | Open Subtitles | نعم، نحن كنّا نتسائل إذا لربّما أنت ترمي في مجموعة حرّة. |