"حرّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • libre
        
    • libres
        
    • libertad
        
    • independiente
        
    • gratis
        
    Recuerda todo lo que te he pedido, y cuando recuerdes, serás libre. Open Subtitles تذكّرْي كُلّ الي أنا أساطلبة منك ومتى تَتذكّرينُ سَتَكُونُي حرّة
    Prometieron una elección libre. Quizá ella comienza a verte como una amenaza. Open Subtitles لقد وعدوا بانتخابات حرّة ربّما بدأت تنظر إليك كمصدر تهديد
    El derecho al desarrollo es en sí mismo una esfera esencial de los asuntos públicos en todos los países y requiere una participación libre, activa y significativa. UN ويعدّ الحق في التنمية في حد ذاته مجالا حاسما في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة حرّة وفعّالة وقيّمة.
    La vida puede ser libre y bella pero hemos perdido el rumbo. Open Subtitles الحياة يمكن أن تكون حرّة وجميلة لكننا فقدنا الطريق
    Esta zona incluiría a todos los Estados de la región, y resultaría del establecimiento de un reconocimiento mutuo y de negociaciones libres y directas entre ellos. UN وينبغي أن تشمل هذه المنطقة جميع دولها وأن تأتي نتيجة اعتراف متبادل ومفاوضات حرّة ومباشرة فيما بينها.
    Tú puedes ser libre. Y la libertad es poder. Open Subtitles بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه ستكونين حرّة والحرية قوة
    Y soy libre que ver a quien quiera. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّي حرّة في مقابلة من أشاء.
    libre y pura a la búsqueda de otro cuerpo. Open Subtitles ـ ـ ـ حرّة من المعاناة، طاهرة، نقية ـ ـ ـ ـ ـ ـ تنتقل إلى جسد آخر
    El dijo que ella no sería libre de ahora en adelante. Open Subtitles قالَ بأنّها لَنْ تَكُونَ حرّة منذ ذلك الحين
    Desde hoy soy una mujer libre. Open Subtitles إبتداءً مِنْ اليوم،أَنا إمرأةً حرّة
    Si se supiera todo, no habría libre albedrío. Open Subtitles مع انكشاف كل تلك المعلومات لن تكون لدينا إرادة حرّة
    Estamos casados hasta que la muerte nos separe. Pero si yo muriera, ella estaría completamente libre para hombre o máquina. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Puedes ser libre, libre con sus poderes. Open Subtitles كل ما أنت عليه يمكنك أن تكوني حرّة والحرية قوة
    Solo teníamos esta noche libre y queríamos pasarla contigo. Open Subtitles لدينا فقط هذه الليلة حرّة وأردنا حقا أن نُقضّيها معكم
    No he sido libre de venir hasta ahora, pero parece que llego demasiado tarde. Open Subtitles لم أكن حرّة للمجيئ إلى هنا قبل الآن، لكن يبدو أنّني متأخرة جدا.
    La última vez que chequeé era un país libre. Eso es lo que hago aquí. Open Subtitles فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا
    Lo que tienes que recordar es que Dios nos dio libre albedrío. Open Subtitles ما يجب أن تتذكّرينه، أن الله أعطانا إرادة حرّة
    Mi madre estuvo en la carcel, y de un dia para otro esta libre y trabajando para tu madre. al por menor? Open Subtitles كانت والدتي بالسجن، ومن ثمّ أصبحت حرّة وعملت لحساب والدتك بمجال البيع بالتجزئة
    El régimen debe liberar a todos los presos políticos, incluida Aung San Suu Kyi, y permitir que todos los ciudadanos participen en unas elecciones libres e imparciales en 2010. UN ويتوجب على النظام أن يُطلق سراح جميع السجناء السياسيين بمن فيهم أونغ سان سو كي والسماح لجميع المواطنين بالمشاركة في انتخابات حرّة ونزيهة في 2010.
    Si no vivir juntos arruina las cosas entonces está en libertad de romper el compromiso y... - ...seguir su alegre camino. Open Subtitles إذا كان عدم العيش هنا سبب لإنهاء العلاقة فهي حرّة بإنهاء الخطوبة والمضيّ بطريقها
    Con lo independiente que soy de espíritu. Open Subtitles كما تعلم أني ذات روح حرّة جداً
    Bueno, estábamos pensando que quizá nos podías dar una tele gratis. Open Subtitles نعم، نحن كنّا نتسائل إذا لربّما أنت ترمي في مجموعة حرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus