"حسابات الصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cuentas de la Caja
        
    • las cuentas del Fondo
        
    • las cuentas de los fondos
        
    • las cuentas de este Fondo
        
    • las cuentas del UNFPA
        
    • los estados de cuentas de la Caja
        
    • cuentas del FNUDC
        
    • Cuentas de Fondos
        
    • contabilidad de la Caja
        
    • los cálculos de la Caja
        
    • cuentas para el Fondo de
        
    Esas partidas compensatorias correspondían a depósitos (68.723 dólares) y a gastos bancarios y retiros (36.459 dólares) registrados por los bancos pero no incorporados en las cuentas de la Caja. UN وكانت بنود التوفيق هذه تتعلق بإيداعات قدرها ٧٢٣ ٦٨ دولارا ورسوم مصرفية ومسحوبات قدرها ٤٥٩ ٣٦ دولارا سجلتها المصارف ولكنها لم تظهر في حسابات الصندوق.
    155. El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de la Caja para el año terminado el 31 de diciembre de 1993. UN ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    En consecuencia, en las cuentas del Fondo se consignaron de tal manera los pagarés recibidos de países miembros. UN ومن ثم، فإن السندات اﻹذنية التي وردت من الدول اﻷعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق.
    En consecuencia, en las cuentas del Fondo se consignaron de tal manera los pagarés recibidos de países miembros. UN ومن ثم، فإن السندات اﻹذنية التي وردت من الدول اﻷعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق.
    Además, en ocho informes se señalaba que en las oficinas no se habían conciliado las diferencias entre los saldos de las cuentas de los fondos de operaciones sobre el terreno y en la sede. UN وإضافة إلى ذلك، بينت 8 تقارير أن المكاتب لم تتوصل إلى تسوية الفارق في رصيد حسابات الصندوق العامل في الميدان وفي المقر.
    En consecuencia, en las cuentas de este Fondo se han consignado en consecuencia los pagarés recibidos de países miembros; UN ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك.
    Cuando las actividades de programas son ejecutadas por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, estos asociados en la ejecución presentan al UNFPA informes en los que documentan el uso a que han destinado los recursos del UNFPA; estos informes sirven de base para registrar los gastos de programas en las cuentas del UNFPA. UN وعندما تنفِّذ الحكومات والمنظمات غير الحكومية الأنشطة البرنامجية، يقدم هؤلاء الشركاء المنفِّذون تقارير بذلك إلى الصندوق تتضمن توثيق استخدامهم لموارد الصندوق، وتشكل هذه التقارير الأساس لتسجيل النفقات البرنامجية في حسابات الصندوق.
    El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de la Caja correspondientes al bienio 1994-1995. UN ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La última valuación actuarial indicó un sustancial superávit en las cuentas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN 6 - وقد أشار آخر تقييم اكتواري إلى فائض ضخم في حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Como las cuentas de la Caja se llevan en dólares de los Estados Unidos, la elevada cotización del dólar tuvo una incidencia negativa en el rendimiento global de las inversiones expresadas en otras monedas. UN وأشار إلى أنه نظرا لأن حسابات الصندوق تتم بدولار الولايات المتحدة، فإن القيمة المرتفعة للدولار تؤثر سلبيا على الأداء العام للاستثمارات الجارية بعملات أخرى.
    Se ha registrado en las cuentas de la Caja un gasto de 3.061.000 dólares correspondiente al bienio 2008-2009. UN وقُيِّدت المصروفات البالغ قدرها 000 061 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في حسابات الصندوق.
    INFORME DE LA JUNTA DE AUDITORES A LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE las cuentas de la Caja COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CORRESPONDIENTES AL UN تقريــر مجلــس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشـات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    En consecuencia, en las cuentas del Fondo se consignaron de tal manera los pagarés recibidos de países miembros. UN ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق.
    En una auditoría realizada posteriormente por la Oficina se comprobó que aún no estaba resuelto el problema de la reconciliación de las cuentas del Fondo fiduciario. UN وكشفت متابعة لمراجعة الحسابات قام بها المكتب عن أن مسألة تسوية التفاوت في حسابات الصندوق الاستئماني لم تحل بعد.
    El Departamento afirmó que se habían reconciliado las cuentas del Fondo fiduciario y se había transferido el saldo al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وذكرت الإدارة أن حسابات الصندوق قد سويت وأن ما تبقى من رصيد قد حول إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los ingresos por intereses y los ingresos diversos procedentes de actividades del PNUD, el FNUAP y el PNUMA se acreditan a las cuentas de los fondos de operaciones que se llevan en esas organizaciones. UN وتقيد الفائدة والايرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في حسابات الصندوق التشغيلي القائمة مع تلك المنظمات.
    iv) Los ingresos por concepto de intereses y los ingresos diversos derivados de las actividades del PNUD se acreditan a las cuentas de los fondos de operaciones que se llevan en esa organización. UN ' ٤ ' تضاف الفائدة واﻹيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى حسابات الصندوق التشغيلي القائم مع تلك المنظمة.
    En consecuencia, en las cuentas de este Fondo se han consignado en consecuencia los pagarés recibidos de países miembros. UN وعليه فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك.
    Cuando las actividades de programas son ejecutadas por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, estos asociados en la implementación presentan al UNFPA informes en los que especifican el uso a que han destinado los recursos, que sirven de base para registrar los gastos de programas en las cuentas del UNFPA. UN وعندما تنفِّذ الحكومات والمنظمات غير الحكومية الأنشطة البرنامجية، يقدم هؤلاء الشركاء المنفِّذون تقارير بذلك إلى الصندوق تتضمن توثيق استخدامهم لموارد الصندوق، وتشكل هذه التقارير الأساس لتسجيل النفقات البرنامجية في حسابات الصندوق.
    Informe de la Junta de Auditores a la Asamblea General sobre los estados de cuentas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1995 UN الثالث - تقريـر مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشتـرك للمعاشــات التقاعديـة لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١
    Las dos recomendaciones formuladas para el bienio 2010-2011, en que las cuentas del FNUDC estaban incluidas en los estados financieros del PNUD, todavía se estaban aplicando. UN 7 - إن التوصيتين الصادرتين عن فترة السنتين 2010-2011، وهي الفترة التي كانت فيها حسابات الصندوق مدرجة في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لا تزالان قيد التنفيذ.
    Sección de Cuentas de Fondos Fiduciarios y Cooperación Técnica UN قسم حسابات الصندوق اﻹئتماني والتعاون التقني
    Las aportaciones de las organizaciones afiliadas se depositan en el Servicio de Gestión de las Inversiones y la Dependencia de contabilidad de la Caja las controla manualmente, ya que no existe una conexión informática entre ambos. UN 77 - يتم تحصيل اشتراكات المنظمات الأعضاء في دائرة إدارة الاستثمارات وتراقب يدويا بواسطة وحدة حسابات الصندوق التي لا تربطها بدائرة إدارة الاستثمارات أي صلات حاسوبية.
    Todas las organizaciones afiliadas presentan un cuadro en que figuran las aportaciones individuales realizadas por todos los afiliados a lo largo del año y se concilian todas las posibles diferencias con los cálculos de la Caja. UN وتقدّم كل منظمة من المنظمات الأعضاء جدولا يبين الاشتراكات الفردية لجميع المشتركين عن هذا العام، وتجرى تسويات لمعالجة أي فروق بين هذه المعلومات وبين حسابات الصندوق.
    f Remite al cuadro 10.5 que incluye cuentas para el Fondo de las Naciones Unidas para administrar el producto del Premio Nobel de la Paz, los Premios Especiales, la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET) y la cuenta especial para la venta de bonos de las Naciones Unidas. UN (و) يضم الجدول المرجعي 10-5 حسابات الصندوق التذكاري لجائزة نوبل للسلام، والجوائز الخاصة، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، والحساب الخاص لمبيعات سندات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus