"حسابات برنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cuentas del
        
    • de cuentas del Programa
        
    Esas confirmaciones se utilizaron para obtener garantías de la validez y exactitud de los saldos presentados en las cuentas del PNUD. UN واستخدمت هذه التأكيدات للحصول على قدر من الضمانات لصحة ودقة الأرصدة المبينة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Párrafo 25.06 Dentro de las cuentas del PNUD, se establecerán las siguientes reservas por las cuantías que determine la Junta Ejecutiva: UN تنشأ، في إطار حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الاحتياطيات التالية بالمستويات التي يحددها المجلس التنفيذي:
    La Junta observó que había saldos en las cuentas del PNUD que se remontaban al período anterior a la introducción del sistema Atlas que todavía no se habían resuelto. UN ولاحظ المجلس وجود أرصدة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعود إلى ما قبل بدء العمل بنظام أطلس، لم تجر تسويتها.
    Como resultado, la Junta obtuvo confirmaciones que no concordaban con los saldos registrados en las cuentas del PNUD. UN ونتيجة لذلك، تحصل المجلس على تأكيدات لا تتفق مع الأرصدة المسجلة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Informes sobre verificación de cuentas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقارير مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Los saldos no utilizados de las remesas en poder de los organismos y las organizaciones se asientan en las cuentas del PNUMA como anticipos; UN أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛
    Los saldos no utilizados de las remesas en poder de los organismos y las organizaciones se asientan en las cuentas del PNUMA como anticipos. UN أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛
    Los saldos no utilizados de las remesas en poder de los organismos y las organizaciones se asientan en las cuentas del PNUMA como anticipos. UN أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛
    Los saldos no utilizados de las remesas en poder de los organismos y las organizaciones se asientan en las cuentas del PNUMA como anticipos; UN أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛
    las cuentas del programa de microfinanciación y microempresas están separadas de las cuentas generales del OOPS y están sujetas a una auditoría externa anual. UN وجرى فصل حسابات برنامج تمويل القروض الصغرى والمشروعات الصغرى عن حسابات الأونروا العامة بحيث تخضع سنويا لمراجعة حسابية خارجية.
    Los saldos no utilizados de las remesas en poder de los organismos y las organizaciones se asientan en las cuentas del PNUMA como anticipos; UN أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة الموجودة بحوزة الوكالات والمنظمات، فتقيد في حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛
    Los saldos no utilizados de las remesas en poder de los organismos y las organizaciones se asientan en las cuentas del PNUMA como anticipos; r) Imprevistos. UN أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة الموجودة لدى الوكالات والمنظمات، فتقيد في حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا.
    Los adelantos se asientan como cuentas por cobrar en las cuentas del PNUMA y se reducen sobre la base de los gastos efectivos de recursos comunicados al PNUMA por esas entidades. UN وتسجّل السلف المدفوعة إلى الغير في حسابات برنامج البيئة كحسابات مستحقة القبض، وتخفض تبعا لإنفاق الأموال فعليا حسب ما يفيد به الشركاء المنفذون.
    A partir de 2011, los compromisos contraídos respecto de los proyectos del PNUMA ejecutados por organismos de cooperación y organizaciones de apoyo se asientan en las cuentas del PNUMA cuando se firma el acuerdo. UN واعتبارا من 2011، تعالج الالتزامات المتعلقة بمشاريع برنامج البيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة بتسجيلها في حسابات برنامج البيئة عند توقيع الاتفاق.
    Los adelantos se asientan como cuentas por cobrar en las cuentas del PNUMA y se reducen sobre la base de los gastos efectivos de recursos comunicados al PNUMA por esas entidades. UN وتُسجَّل السلف المدفوعة إلى الغير في حسابات برنامج البيئة كحسابات مستحقة القبض، وتُخفَّض تبعا لإنفاق الأموال فعليا حسب ما يفيد به الشركاء المنفذون.
    20. Es preocupante el hecho de que la Junta de Auditores nunca pueda emitir una opinión sin reservas sobre las cuentas del PNUD y del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN ٠٢ - ومما يدعو إلى القلق أن مجلس مراجعي الحسابات ما زال غير قادر على إبداء رأي لا يخالطه تحفظ بشأن حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    j) Conversión de monedas. las cuentas del PNUMA se presentan en dólares de los Estados Unidos. UN )ي( تحويل العملات - تعرض حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدولارات الولايات المتحدة.
    j) Conversión de monedas. las cuentas del PNUMA se presentan en dólares de los Estados Unidos. UN )ي( تحويل العملات - تعرض حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدولارات الولايات المتحدة.
    k) Conversión de monedas. las cuentas del PNUMA se presentan en dólares de los Estados Unidos. UN (ك) تحويل العملات - تعرض حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدولارات الولايات المتحدة.
    Respuesta al informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre las cuentas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN رد على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Informes sobre verificación de cuentas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقارير مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus