Este aumento de la dotación de personal con cargo al presupuesto ordinario ha sido equiparado con aumentos de la dotación de personal con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم. |
Se prevé que los demás aumentos de créditos se sufragarán con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ومن المتوقع أن يتم الوفاء بالاحتياجات الاضافية اﻷخرى من حساب دعم حفظ السلم. |
La suma autorizada se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
No se prevén créditos para esta partida puesto que la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General por separado. | UN | لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام سيقدم على حده إلى الجمعية العامة. |
Cabe destacar que la mayor parte de las actividades de la División se financia con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Este monto se sufragaría con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, desglosado como sigue: | UN | تبلغ التكلفة السنوية اﻹجماليـــة ٠٠٣ ٣٨٧ دولار وسيجري تمويلها من حساب دعم عمليـــات حفظ السلام، وهي تتألف من: |
Este monto se sufragaría con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, desglosado como sigue: | UN | تبلغ التكلفة السنوية اﻹجماليـــة ٣٠٠ ٧٨٣ دولار وسيجري تمويلها من حساب دعم عمليـــات حفظ السلام، وهي تتألف من: |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
En el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluye la creación de puestos de investigador regional. | UN | وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين. |
Se solicitan recursos destinados a esa actividad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويلزم توفير موارد لهذه الأنشطة ضمن حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La Oficina se financia además con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويجري تمويل المكتب أيضا من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
La División de Policía Civil se financia en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
A esos efectos, a la Oficina del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas se le han asignado puestos con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
Cabe destacar que la mayor parte de las actividades de la División se financia con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
En esas dos divisiones, las vacantes afectaban principalmente a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y a los fondos extrapresupuestarios. | UN | ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية. |
la Paz - El monto autorizado se transfirió a la cuenta de apoyo de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | نقل المبلغ المأذون به إلى حساب دعم عمليات حفظ السلم. |