"حساس جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy sensible
        
    • tan sensible
        
    • muy delicada
        
    • muy delicado
        
    • tan delicado
        
    Ahora, la ventaja de esta disposición es que es muy sensible a la luz. Open Subtitles الآن ، والاستفادة من هذا الترتيب هو أنه حساس جدا إلى النور.
    Por supuesto ahora, soy muy sensible en casa cuando dejamos luces encendidas por error. TED طبعا الآن، أنا حساس جدا في المنزل إذا تركنا إضاءة بالخطأ
    Viktor no podrá soportarlo. Es muy sensible. Open Subtitles وفيكتور لن يستطيع ان يتحمل هذا فهو حساس جدا
    Mi delegación valora el hecho de que el Secretario General sea tan sensible a estos hechos. UN ووفد بلدي يقدر حقيقة أن اﻷمين العام حساس جدا لهذه التطورات.
    -No sabia que fuera tan sensible. -¿Has leido sus poemas? Open Subtitles لم اكن اعلم انه حساس جدا , هل تعلم انه يكتب الشعر
    Es una situación muy delicada, así que... ya sabes, invéntate algo. Open Subtitles هذا وضع حساس جدا اذن فقط000 اخترعي شيئا ما اه
    La Declaración quizá no fuera muy avanzada, pero como se trataba de un tema muy delicado para algunos Estados, se planteaban muchas cuestiones políticas. UN وقد لا يكون اﻹعلان جريئا جدا ولكن نظرا ﻷن هذا الموضوع حساس جدا لبعض الدول فهناك قضايا سياسية كثيرة تغطي الموضوع.
    ¡Que es una persona muy sensible y que fueras cuidadosa! Open Subtitles أن ذلك الرجل حساس جدا وأنكى يجب أن تكونى حريصة جدا معة
    Edward es muy sensible con relación a su posición. Open Subtitles إدوارد حساس جدا بالنسبة الى موقفه من هذه المسأله
    Tengo un lado muy sensible, tú sabes. Open Subtitles سيكون موقفى حساس جدا , كما تعلمين
    Oye, Phil lamenta mucho que nos vayamos. El chico es muy sensible. Open Subtitles أسمعي (فيل) منزعج جداً لاننا نرحل ذلك الولد حساس جدا
    Karl es muy sensible en cuanto a fotografías. Open Subtitles في الحقيقة " كارل " حساس جدا بشان التقاط صور له
    No me hables así, soy muy sensible. Open Subtitles لا تتكلم هكذا أنا حساس جدا
    Es muy sensible respecto al tema. Open Subtitles أنه حساس جدا حيال ذلك.
    Mi hijo es muy sensible cuando se trata de dinero. Open Subtitles ابني حساس جدا عندما يتعلق الامر بالمال
    Ya sabes cómo es Henry, es muy sensible. Open Subtitles انت تعرف كيف هو هنري انه حساس جدا
    Mi radar gay en muy sensible. Open Subtitles رادار المثلية عندي حساس جدا
    Ya sabes, que ha trabajado tan duro y es tan sensible en el interior. Open Subtitles كما تعلمين انه يعمل كثيرا و انه حساس جدا من الداخل
    Esta maldita cosa es tan sensible, que salta al mínimo indicio de calor. Open Subtitles اللعنة هذا الشيء حساس جدا إنه ينفجر في أدنى نفحة من الحرارة
    - Has sido tan sensible... Open Subtitles لقد كنت حساس جدا
    Las Naciones Unidas tienen que reconocer el potencial de la CSCE como arreglo regional que se enfrenta a desafíos complejos en una parte del mundo muy delicada. UN وعلى اﻷمم المتحدة أن تعترف باﻹمكانيات المتاحة للمؤتمر بوصفه ترتيبا إقليميا يواجه تحديات معقدة في جزء حساس جدا من العالم.
    El asunto sobre el cual quiero hablarle es muy delicado y confidencial. Open Subtitles الموضوع الذى ارغب فى التحدث اليك بشأنه هو أمر حساس جدا ودقيق
    Las disposiciones más detalladas sirven para garantizar una mayor seguridad jurídica en un tema tan delicado como el de la responsabilidad internacional. UN ومن شأن وجود أحكام أكثر تفصيلا أن يكفل طمأنينة قانونية أكبر في مجال حساس جدا مثل المسؤولية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus