"حسبت أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creí que
        
    • Creía que
        
    • Pensaba que
        
    • Supuse que
        
    • pensé que
        
    Cuando me enviaste la factura, Creí que el show no prosperaría. Open Subtitles عندما أرسلت لي الفاتورة، حسبت أن فرصة المسلسل إنعدمت
    Creí que tenías estándares. ¡Caray, él es un gorila tonto y repugnante! Open Subtitles حسبت أن لديك معايير مرتفعة. رباه، إنه غوريلا حمقاء مقرفة!
    Me llevó una hora escribirlas. Creí que llevaría una hora leerlas. Open Subtitles استغرقت ساعة في كتابته، حسبت أن قراءته ستستغرق ساعة أيضاً.
    Creía que todo en la tienda tenía puntos rojos. Open Subtitles حسبت أن كل شيء في المتجر كان به نقطة حمراء
    Y Pensaba que la gente me observaba y me escuchaba. Open Subtitles حسبت أن الناس كانوا يراقبونني ويستمعون إليّ.
    Cuando dijiste que te quedabas para fortalecer nuestra unión, Supuse que significaba algo. Open Subtitles حين قلت إنك ستبقى في الخلف لتعزيز الاتفاق الجديد حسبت أن هذا الأمر يعني شيئاً ما
    Creí que la Tardis lo traducía todo. Open Subtitles حسبت أن التارديس تترجم كل شئ بما فيها الكتابات
    Creí que fue £15,005.50. Open Subtitles حسبت أن المبلغ كان خمسة عشر ألفاً وخمسة جنيهات ونصف
    Creí que esta noche, más que ninguna, necesitaríamos una cama. Open Subtitles حسبت أن هذه الليلة من بين الجميع ستحتاج إلى فراش
    Creí que todos conocían a la escuela Calvierri. Open Subtitles حسبت أن الجميع يعرفون بشأن مدرسة آل كالفيري
    Creí que tenía información sobre malas prácticas en la empresa de su esposo. Open Subtitles حسبت أن لديك معلومات عن ممارسات زوجك المالية غير الشرعية.
    Vamos, Jefe. Creí que tenías algo que querías mostrarme. Open Subtitles هيا, يا رئيس, حسبت أن لديك شيئاً ما تريني أياه
    Creí que la cuota inicial que tus padres nos dieron para la casa era tu herencia adelantada. Open Subtitles حسبت أن الرهن العقاري الذي منحنا إياه والديك لأجل المنزل كان إرثك المبكر
    Creí que el fin de robar era llevarse cosas. Open Subtitles حسبت أن الغرض من السرقة هو أخذ الأشياء
    ¡Perdón! Creí que tenía dos ojos. Open Subtitles آسف، حسبت أن لديك عينان.
    Creí que sólo los políticos americanos hacían eso. Open Subtitles ...حسبت أن الساسة الأمريكان فقط يرحبون بتلك الترهات...
    Creía que eras una especie de pez gordo. Open Subtitles حسبت أن لديك نفوذاً في إدارة النقل المدنية
    Creía que podría hacer desaparecer el asunto pagando. Open Subtitles حسبت أن بوسعي التخلص من الأمر إن دفعت المال
    Creía que seríamos como los niños que hacían la visita, tío. Open Subtitles حسبت أن فرحتنا ستشابه فرحة الأطفال أثناء الرحلات
    Pensaba que esas cosas eran para objetos de valor. Open Subtitles حسبت أن صناديق الودائع تكون لحفظ الأغراض ذات القيمة.
    Supuse que sería debido a nuestra relación que le pareció inapropiado. Open Subtitles حسبت أن الأمر متعلق بقلقها من علاقتي بك ولأن هذا الأمر أصبح غير مناسب
    Cuando rompiste conmigo pensé que había sido porque sabías que nunca sería un buen doctor. Open Subtitles عندما أنفصلتي عني حسبت أن السبب هو معرفتك أني لن أكون طبيباً عظيماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus