En el anexo I se desglosa ese descenso por regiones geográficas y esferas programáticas. | UN | ويرد في المرفق الأول تقسيم لهذا الانخفاض، حسب المناطق الجغرافية والمجالات البرنامجية. |
En respuesta, el Alto Comisionado presenta informes anuales al Consejo de Derechos Humanos sobre la composición del personal por regiones geográficas. | UN | واستجابة لذلك، يقدِّم المفوض السامي تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تكوين ملاك الموظفين حسب المناطق الجغرافية. |
Nota: Las estadísticas se presentan en dos formatos diferentes: por región geográfica y por país. | UN | ملاحظة: عُرضت اﻹحصاءات في شكلين مختلفين هما، التوزيع حسب المناطق الجغرافية والتحليل حسب البلد. |
En el cuadro 3 se consigna la AOD destinada a la silvicultura, por región geográfica. | UN | ٨٧ - يورد الجدول ٣ المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة للغابات حسب المناطق الجغرافية. |
Actividades de cooperación técnica: gastos de proyectos en 2000, por zonas geográficas | UN | الجدول 7 أنشطة التعاون التقني: نفقات المشاريع في عام 2000، حسب المناطق الجغرافية |
Estudiantes de educación superior por zona geográfica y curso escolar | UN | الطلاب في التعليم العالي حسب المناطق الجغرافية والسنة الدراسية |
Su distribución por área geográfica ha sido la siguiente. | UN | وفيما يلي صورة الحد الأدنى للأجور حسب المناطق الجغرافية: |
Operaciones por regiones geográficas: previsión presupuestaria básica | UN | الشكل الرابع العمليات حسب المناطق الجغرافية: سيناريو الحد الأدنى |
En particular, los informes contienen cada vez más datos desglosados por regiones geográficas y por sexo. | UN | فعلى وجه التحديد، تقدم التقارير بصورة متزايدة بيانات مصنفة حسب المناطق الجغرافية وحسب الجنس. |
En el anexo I se presenta un desglose de la asignación de contribuciones voluntarias para fines especiales por regiones geográficas y esferas programáticas. | UN | ويرد في المرفق الأول تقسيم لتوزيع الأموال الخاصة الغرض حسب المناطق الجغرافية والمجالات البرنامجية. |
En el anexo I se presenta un desglose de la asignación de contribuciones voluntarias para fines especiales por regiones geográficas y esferas programáticas. | UN | ويرد في المرفق الأول تقسيم لتوزيع التبرعات المخصَّصة الغرض حسب المناطق الجغرافية والمجالات البرنامجية. |
Gastos de los programas por regiones geográficas | UN | الانفاق البرنامجي حسب المناطق الجغرافية |
Tendencias de los gastos desglosados por regiones geográficas y fuentes de asistencia | UN | دال - اتجاهات الإنفاق حسب المناطق الجغرافية وقنوات المساعدة |
Nota: Las estadísticas se presentan en dos formatos diferentes: por región geográfica y por país. | UN | ملاحظة: عُرضت اﻹحصاءات في شكلين مختلفين هما، التوزيع حسب المناطق الجغرافية والتحليل حسب البلد. |
No se cuenta en general con indicadores de salud fidedignos desglosados por región geográfica. | UN | لا تتوافر عموما مؤشرات صحية موثوقة ومصنفة حسب المناطق الجغرافية. |
En el cuadro 1 figuran los datos más recientes de que se dispone sobre los indicadores del marco de financiación multianual por región geográfica. | UN | ويورد الجدول 1 أحدث البيانات المتاحة عن مؤشرات غايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات حسب المناطق الجغرافية للصندوق. |
Asistencia del UNFPA por región geográfica | UN | مساعدات الصندوق حسب المناطق الجغرافية |
Asistencia del UNFPA por región geográfica | UN | مساعدات الصندوق حسب المناطق الجغرافية |
Esta información deberá presentarse desglosada por zonas geográficas. | UN | ويجب أن تُفصل هذه المعلومات حسب المناطق الجغرافية. |
Esta información deberá presentarse desglosada por zonas geográficas. | UN | ويجب تصنيف هذه المعلومات حسب المناطق الجغرافية. |
Acontecimientos recientes por zona geográfica | UN | التطورات الأخيرة حسب المناطق الجغرافية |
La condición de las mujeres y consiguiente transmisión de valores varía según la ubicación geográfica y el medio cultural en el que se encuentran. | UN | وتتفاوت أوضاع المرأة وما يستتبعها من توارث للقيم حسب المناطق الجغرافية والوسائل الثقافية. |