"حسب بلد المنشأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por país de origen
        
    • por países de origen
        
    Distribución por país de origen y sexo UN التوزيع حسب بلد المنشأ ونوع الجنس
    Porcentajes de hombres y mujeres por país de origen UN النسب المئوية للرجال والنساء حسب بلد المنشأ
    Cuadro 10. Empleo de ex funcionarios que recibieron una liquidación por retiro, por país de origen y sexo, 2002-2003 UN الجدول 10 - استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب، حسب بلد المنشأ ونوع الجنس
    Empleo de ex funcionarios que recibieron una liquidación por retiro, por país de origen y sexo, 2002-2003 UN استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب حسب بلد المنشأ ونوع الجنس
    Además de su trabajo principal de proporcionar servicios apropiados a los refugiados e inmigrantes, la OACNUR recopila información razonablemente fidedigna sobre la cifra de refugiados por países de origen y su actual paradero. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، باﻹضافة إلى مهمتها الرئيسية المتمثلة في توفير الخدمات المناسبة للاجئين/المهاجرين، بتجميع معلومات جيدة نسبيا عن أعداد اللاجئين حسب بلد المنشأ وموقعهم الحالي.
    La distribución de los becarios por país de origen desde 1988-1989 ha sido la siguiente: 94a UN ٩ - وفيما يلي توزيع الحاصلين على منح دراسية حسب بلد المنشأ منذ الفترة ١٩٨٨/١٩٨٩:
    DIVISIÓN DE ADQUISICIONES PROVEEDORES por país de origen UN شعبة المشتريات الموردون حسب بلد المنشأ
    Se proporciona información por región sobre la cantidad de misiones llevadas a cabo por los voluntarios internacionales y nacionales, y sobre el número de voluntarios participantes, desglosada por país de origen y género. UN ويقدم معلومات عن عدد المهام التطوعية التي نفذها متطوعون وطنيون ودوليون، حسب المناطق، وعن عدد الأفراد المتطوعين المشاركين، حسب بلد المنشأ ونوع الجنس.
    Cuadro 4. Empleo de jubilados por país de origen y sexo, 2002-2003 UN الجدول 4 - استخدام المتقاعدين، حسب بلد المنشأ ونوع الجنس، 2002-2003
    En la medida de lo posible, los datos abarcan el período comprendido entre 1960 y 1994 y ofrecen información detallada sobre los migrantes admitidos anualmente por país de origen. UN وتغطي هذه البيانات، قدر الامكان، الفترة ١٩٦٠ - ١٩٩٤ وتوفر معلومات تفصيلية عن المهاجرين الذين يدخلون سنويا حسب بلد المنشأ.
    15. La información de datos sobre flujos y montos de IED por país de origen y sector industrial es fundamental a efectos analíticos. UN 15- وتشكل المعلومات المتعلقة بتدفقات وأرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر، المصنفة حسب بلد المنشأ والقطاع، مسألة أساسية لأغراض التحليل.
    Población de migrantes por país de origen UN الأعداد حسب بلد المنشأ
    El registro de las importaciones por país de origen tiene la ventaja de mostrar la relación directa entre el país productor (el país en que se originan los bienes) y el país importador. UN ١٤٦ - ينطوي تسجيل الواردات حسب بلد المنشأ على الميزة المتمثلة في إظهار العلاقة المباشرة بين البلد المنتج )البلد الذي تنشأ فيه السلع( وبين البلد المستورد.
    Refugiados por país de origen (En miles) UN اللاجئون حسب بلد المنشأ (بالآلاف)
    Además, la División creó una base de datos sobre la migración anual y, cuando se disponía de datos sobre la emigración y las corrientes netas de migración por país de origen y destino en 43 países4. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الشعبة قاعدة بيانات عن الهجرة السنوية، وحيثما كان ذلك متاحاً، عن النزوح، وصافي تدفقات الهجرة حسب بلد المنشأ والمقصد لـ 43 بلداً(4).
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha establecido una base de datos con información sobre la movilidad internacional de estudiantes universitarios, desglosada por país de origen y país de estudios. UN وأنشأت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن طلاب التعليم الجامعي الذين يدرسون في الخارج حسب بلد المنشأ وبلد الدراسة().
    El Instituto de estadística de la UNESCO, con apoyo de la OCDE y de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT), ha mejorado su base de datos sobre movilidad internacional a nivel de estudiantes terciarios y ha presentado datos correspondientes a más de 200 países o zonas, clasificados por país de origen y por sexo. UN 55 - وقد عمل معهد اليونسكو للإحصاء، بدعم من منظمة التعاون والتنمية والمكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي، على تحديث قاعدة البيانات الخاصة به المتعلقة بالتنقل الدولي لطلاب التعليم الجامعي، وعرض بيانات عن أكثر من 200 بلدا أو منطقة، مصنفة حسب بلد المنشأ والجنس().
    167. En el Informe del PNUD de 2009 sobre el índice de desarrollo humano se hace referencia a los flujos migratorios en Cabo Verde, por país de origen (entre 2000 y 2010), como sigue: 33% de África; 3% de Asia; 49,7% de Europa; 0,2% de América Latina y el Caribe; y 14% de América del Norte. UN 167- ويشير تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مؤشر التنمية البشرية لعام 2009 إلى أن نسب تدفقات المهاجرين في الرأس الأخضر حسب بلد المنشأ (بين عامي 2000 و2010) كانت على النحو التالي: 33 في المائة من أفريقيا، و3 في المائة من آسيا، و49.7 من أوروبا، و0.2 في المائة من أمريكا اللاتينية/منطقة الكاريبي، و14 في المائة من أمريكا الشمالية.
    7. Las exportaciones de África a los países en desarrollo se concentran por países de origen y sus importaciones se concentran por países de destino. UN 7- وتتوزع صادرات أفريقيا إلى البلدان النامية حسب بلد المنشأ فيما تتوزع وارداتها حسب بلد المقصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus