Es un insecto de difícil diagnóstico, desconocido para la mayoría de los especialistas cubanos. | UN | وهي حشرة يصعب الكشف عن وجودها، وغير معروفة لدى أغلبية الاختصاصيين الكوبيين. |
Si no fuera capaz de estirarse tanto, entonces básicamente cuando un insecto impactara contra la tela de araña, simplemente saltaría fuera de ella. | TED | إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها |
Un híbrido genético de un ser humano y una criatura llamada insecto Iratus. | Open Subtitles | هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس |
Así si fueran un bicho diminuto que vive en una flor, ¿cómo verían esa flor si fuera así de grande? | TED | لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟ |
Ellos no atacaron hasta que maté el primer bicho en la habitación. | Open Subtitles | لم يهجموا إلا بعد أن قتلت أول حشرة في غرفتي |
Aún hoy, en sectores de Okinawa y en otros lugares, el Japón utiliza la tecnología de los insectos estériles para combatir y erradicar el gorgojo de la batata, insecto dañino para ese producto. | UN | وما زالت اليابان تعكف حتى اليوم، في أجزاء من أوكيناوا وغيرها من المناطق، على تسخير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة واستئصال سوسة البطاطا الحلوة، وهي حشرة مضرة بذلك المحصول. |
El parásito supremo, implantado mediante una reina la supermadre, que se aparea con un zángano pone sacos de huevos en el huésped y gobierna un creciente ejército de bichos que lavan el cerebro. | Open Subtitles | الطفيلي الدائم، زرعوا حشرة ملكة، الأم الكبرى، التي تتزاوج مع ذكرها، وتضع حويصلات البيض في جسم المضيف، |
En los bosques de Minnesota, hay un insecto que tiene otra arma química. | Open Subtitles | في أراضي الغابات في مينسوتا، هنالك حشرة تملك سلاحاً كيميائياً آخر. |
Entra un hombre disfrazado de insecto, y tu te cagas de miedo? | Open Subtitles | رجل حضر لك في زي حشرة وأنت شعرت بالخوف منه؟ |
Bueno, a esa edad, los niños son bombardeados por imágenes de la muerte, en la televisión, los videojuegos, hasta un insecto en la acera. | Open Subtitles | حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه |
Bueno, sería sorprendente, porque hablamos de un insecto que tiene sólo un millón de células cerebrales. | TED | حسنا، سيكون ذلك مدهشا، إذ أننا نتحدث عن حشرة تتوفر على مليون خلية دماغية فقط. |
Esto significa que podríamos tener calendarios con el insecto del mes y no tener que volver a usar otra especie durante más de 80 000 años. | TED | وهذا يعني أنه يمكننا عمل تقويم به حشرة لكل شهر دون تكرار أي نوع منها لأكثر من 80,000 سنة. |
En los pantanos detrás de su casa, encontró una planta que se cerraba abruptamente cada vez que un insecto le caía dentro. | TED | ففي المستنقعات خلف منزله، وجد نبتة تنغلق بسرعة في كل مرة تسقط فيها حشرة. |
Pero sabes... creo que por aquí tenemos un bicho. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلم أعتقد بأنه لدينا حشرة هنا في مكان ما |
Mientras tanto, la vida de las personas se arruinaría por un maldito bicho. | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، حياة أشخاص خُرّبت بسبب حشرة لعينة |
Puso un bicho en su boca, creo que era una araña. | Open Subtitles | لقد وضعت للتو حشرة فى فمك وانا اعتقد انة عنكبوت. |
Las moscas blancas son pequeños insectos que se alimentan de las hojas de más de 600 plantas. | TED | الذباب الأبيض هو حشرة صغيرة جدًا والتي تتغذى على أكثر من 600 نوع من النباتات |
¿Cuánta gente lleva bichos con joyas tan caras? | Open Subtitles | كم شخص هناك يضع هذا القدر من القطع اللامعة في حشرة ؟ |
Sentí como si un gusano se arrastrase sobre mí. | Open Subtitles | شعرت كما لو أن حشرة تقشعر منها الأبدان تزحف عليّ |
Debemos tener cuidado, porque mamá va a poner a Johnnie Farragut tras nosotros como a una mosca sobre la miel. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن نكون حذرين لأن ماما ستوصي علينا جوني فارجوت مثل البطة على حشرة يونيو. |
Áfido parasitoide (Aphidius rhopalosiphi): LR50 = 0,519 g i.a./ha | UN | حشرة المن الطفيلية (Aphidius rhopalosiphi): المخلفات المميتة لنصف العينة (LR50) = 0,519 غم من المادة الفعالة/الهكتار |
Así que, realmente me picó el bichito de las exploraciones del océano profundo. | TED | ولقد تم عضي من قبل حشرة اثناء رحلة اكتشاف عميقة في المحيط |
Pero no es una picadura de mosquito. ¡Es una picadura de chinche! | Open Subtitles | لكنها لم تكن مجرد لدغة ذبابة لقد كانت لدغة حشرة |
Recuerdo que doblé el chaleco intentando acabar con una garrapata. | Open Subtitles | أذكر أني ثنيت السترة للأعلى أثناء محاولتي لصيد حشرة قراد. |
moscas de las agallas; híspido del arroz; gusanos del tallo; cicadela blanca | UN | ذبابة الدرنات حشرة الأرز حشرة الجاسيد البيضاء |