"حصلتي على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conseguiste
        
    • sacaste
        
    • obtuviste
        
    • Tienes un
        
    • conseguido
        
    • has sacado
        
    • tienes el
        
    • sacas
        
    • consiguió
        
    • tienes a
        
    • consigues
        
    • Recibiste
        
    • Ya tienes tu
        
    Pues supongo que después de todo conseguiste una nota. Open Subtitles .. حسناً. أحرز بأنكي حصلتي على قصة بعد كل هذا
    - ¿Cómo conseguiste este número? Open Subtitles كيف حصلتي على هذا الرقم؟ ترجمة : كينو878
    Son sobre 20 mociones. 20 mierdas de perro. ¿Sacaste esto de una novela de Grisham? Open Subtitles هذه اكثر من 20 قضية هل حصلتي على ذلك من أحد روايات غريشام
    Pero eres demasiado orgullosa para decirle de donde lo sacaste. Open Subtitles ولكنك فخورة جدا بإخباراها من أين حصلتي على المال أليس كذلك؟
    Parece que al final de todo sí obtuviste tu final de cuento de hadas. Open Subtitles يبدو بأنك حصلتي على السعادة الأبدية بعد كل شئ
    Ayer eras una zorra con un suspenso, y hoy Tienes un 10 en mates y vuelves a ser virgen. Open Subtitles البارحة لقد كنت عاهره ورسبتي واليوم لقد حصلتي على ممتاز ورجعت العذريه اليك
    Ahora, ¿De quién pudiste haberlo conseguido, posiblemente? Una suposición. Open Subtitles الآن ، من مِن المحّتمل حصلتي على هذا منه ؟ التخميّن الطائش هنا
    - Camarada Portera ¡ .. De donde has sacado ese vestido ? Open Subtitles من أين حصلتي على هذا الثوب؟ انه قصير جدا غطي ركبتيك.
    Sí, no hace falta ser tan maravillosa. Ya conseguiste el empleo... Open Subtitles حسنا لاداعي ان تكوني رائعة لقد حصلتي على الوظيفة
    Gracias, Jennie. ¿Dónde conseguiste dinero para hacer la llamada? Open Subtitles شكرا يا جيني من أين حصلتي على المال لإجراء مكالمة دولية؟
    Bien, ya conseguiste los minerales de Feldkirch. Open Subtitles حسنا, انتي حصلتي على معادن فيلدكيرخ ، وانتي تستعملي مجال كهربائي
    ¡Conseguiste el cliente! Es tu cliente Open Subtitles إذا حصلتي على العميل فأنت من قام بإقناعه
    Lo sentimos, Lo, pero conseguiste ir a China y nosotras no. Open Subtitles نحن متأسفون لو , لكنك حصلتي على فرصة الذهاب إلى الصين ونحن لم نذهب
    - ¿Sacaste el ADN de la primera nota? Open Subtitles هل حصلت على الحمض النووي؟ حصلتي على حمض نووي من الملاحظة الأولى؟
    ¿De dónde diablos sacaste esa cantidad de dinero? Open Subtitles وأنا مُحاصرة حولي بالحمقى من أين بحق الجحيم حصلتي على هذا المال؟
    ¿Cómo sacaste el sobresaliente en aquel test? Open Subtitles كيف حصلتي على ممتاز أنا شاهدت أختبارك ؟ ؟ على أية حال
    obtuviste la belleza, pero yo obtuve la inteligencia y la belleza. Open Subtitles لقد حصلتي على الجمال وانا حصلت على العقل والجمال.
    ¡Por accidente! Tienes un bonito lazo ahi Open Subtitles من غير قصد مهلاً , حصلتي على رباط جيّد هناا
    Señorita... ya que has conseguido una lágrima... debes al menos tener la esperanza. Open Subtitles ياآنسة, لقد حصلتي على دمعة واحدة لا يزال يوجد أمل
    Pero, ¿qué veo? ¿De dónde las has sacado? Open Subtitles ومع ذلك فهذه جديدة من أين حصلتي على هذا؟
    Adivina, tienes el trabajo y yo voy a dirigir. Open Subtitles خمّني ماذا ؟ حصلتي على عمل ، وأنا من سيقوم بالإخراج
    ¿De dónde sacas tantas energías en un día así? Open Subtitles من أين حصلتي على كل هذه الطاقة في يوم مثل هذا ؟
    Marianinna Terranova, ¿cómo consiguió el arma del delito? Open Subtitles ماريانينا متيرانوفا من أين حصلتي على سلاح الجريمة؟
    tienes a Baze, tienes a Ryan, tienes a Paige haciéndote transformaciones, tienes a Bug proponiéndote, Open Subtitles حصلتي على بيز , حصلتي على رايان حصلتي على بيج تعطيك ترتيبات
    Pero también, si consigues un trabajo para ir tirando, va a seguir encantándote tu vida. Open Subtitles ولكن أيضًا، إن حصلتي على وظيفة وفي الوقت المناسب، ستحبين حياتك بالرغم من ذلك.
    Recibiste flores que no te gustaron y alguien te insultó... Open Subtitles وماذا في ذلك حصلتي على ورد لاتحبينه وشخص عيرك بأسم ما
    - Ya tienes tu abrazo, Ahora alejate de mi, ¿vale? Open Subtitles حصلتي على عِناقك , الآن دعيني وشأني , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus