"حصلت عليها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo tengo
        
    • lo conseguiste
        
    • Lo tienes
        
    • lo sacaste
        
    • Lo conseguí
        
    • conseguido
        
    • haya obtenido
        
    • La tienes
        
    • la sacaste
        
    • obtenidos por
        
    • lo has sacado
        
    • obtuvo
        
    • la tengo
        
    • lo consiguió
        
    • obtuviste
        
    - No, como un poste no, te lo prometo. - Ah, Lo tengo. Open Subtitles لا , ليس مثل الرمح , أعدك أوه , حصلت عليها
    Si el motivo es porque llegué tarde con mi artículo, aquí Lo tengo. Open Subtitles اذا كان هذا بسبب قصتي التي تأخرت بها فانا حصلت عليها,هنا
    Di que lo conseguiste en la galería. Open Subtitles تستطيع ان تقول انك حصلت عليها من هذا المعرض
    Ahora que ya Lo tienes, no sabes qué hacer con él Open Subtitles والآن وقد حصلت عليها لا تعرف ما تفعل بها
    Te pregunté de dónde carajo lo sacaste. Open Subtitles لقد سألتك من أين حصلت عليها بحق الجحيم؟
    Lo conseguí usando mi cabeza. Nadie puede resistir dos botellas de vino. Open Subtitles حصلت عليها باستخدام عقلي اولا لا احد يستطيع مقاومة برميلين
    - ¡Ya lo tiene! ¡Ya lo tiene! - ¡Ya Lo tengo! Open Subtitles ـ نعم؛ أسمع؛ الزهور تحب الموسيقى ـ حصلت عليها
    Lo tengo. Corrompiendo la base de datos ahora. Open Subtitles لقد حصلت عليها أقوم بتخريب قاعدة البيانات الآن
    Okay, okay, okay. Lo tengo, Lo tengo. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً لقد حصلت عليها، حصلت عليها
    Bien, bien. Lo tengo, Lo tengo. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً لقد حصلت عليها، حصلت عليها
    Vende este bolso... Desde que Lo tengo, he tenido la peor suerte. Open Subtitles قومي ببيع هذه الحقيبه منذ ان حصلت عليها ، لقد كان حظا سيئا
    Oh, barras, barras, Lo tengo. Aquí vamos. Por favor, no me disparen. Open Subtitles خطوط ، خطوط ن خطوط ، حصلت عليها ها نحن ، رجاء ، لا تطلقوا عليَّ
    Sólo los mejores porristas los ganan. ¿Cómo lo conseguiste? Open Subtitles فقط افضل قادة المشجعين يحصلون عليها كيف حصلت عليها ؟
    Lo que importa es que lo conseguiste. Open Subtitles الأمر المهم هو أنك حصلت عليها.
    ¡Ya Lo tienes, bebe! Así, pata izquierda, pata derecha. Open Subtitles لقد حصلت عليها الآن نعم الرجل اليسرى الرجل اليمنى
    Lo tienes. ¡Mañana! Tendré algo para vos. Open Subtitles لقد حصلت عليها بالغد سيكون لدى شىء ما لك
    ¿De dónde lo sacaste? Open Subtitles من أين حصلت عليها ؟
    Oye, esto Lo conseguí de la pregunta que te hizo la reportera. Open Subtitles هيي، قمت بمتابعة المسألة التي حصلت عليها من هذا المراسل
    El sólo está celoso de mi éxito dúramente conseguido. Open Subtitles انه مجرد غيرة من بلدي حصلت عليها بشق الأنفس النجاح.
    ¡Juro que cualquier placer que esa bruja endemoniada haya obtenido de sus deseos lascivos, no será nada, nada en comparación al dolor que va a sentir de manos de mi torturador! Open Subtitles أقسم أن أي متعة حصلت عليها تلك السافلة الشريرة من فسوق ستكون لاتذكر.. لاتذكر
    Tu, simplemente sigue adelante hasta que te den la señal de que La tienes. Open Subtitles أستمر فحسب حتى أعطيك الإشارة بأنك حصلت عليها
    ¿De dónde la sacaste? Open Subtitles كيف حصلت عليها ؟
    Esta declaración contradice de pleno los numerosos datos obtenidos por la Comisión y que figuran en el presente informe. UN ويتناقض هذا الإعلان بشكل سافر مع العناصر العديدة التي حصلت عليها اللجنة والواردة في هذا التقرير.
    No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? Open Subtitles لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟
    Liberia obtuvo una puntuación de 2,4 en 2008, lo que representa una ligera mejora en relación con 2,1 en 2007. UN وحصلت ليبريا على درجة 2.4 في عام 2008، وهو تحسن طفيف على الدرجة التي حصلت عليها في عام 2007 وكانت 2.1 نقطة.
    Y cuando la tengo, empeora el problema. Open Subtitles و عندما حصلت عليها ,إزدادت المشاكل
    lo consiguió por hacer obras de caridad en la Cámara de Comercio. Open Subtitles لقد حصلت عليها نظير العمل الخيري من الغرفة التجارية
    ¿Qué beneficio obtuviste de esas cosas que ahora te avergüenzan? Open Subtitles ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus