"حصلت عليهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Los tengo
        
    • Las tengo
        
    • los sacaste
        
    • los conseguiste
        
    • Lo tengo
        
    • conseguí
        
    • las sacaste
        
    • Lo tienes
        
    • los obtuvo
        
    • las conseguiste
        
    Creo que Los tengo exactamente donde los quiero. Open Subtitles اعتقد بأننى حصلت عليهم بالطريقه التى أريدها
    Los tiraste, pero yo Los tengo, y van a ser enviados de inmediato. Open Subtitles لقد اسقطيهم ولكن حصلت عليهم وقمت بارسالهم لك
    Las tengo también, mayormente cuando estoy estresada. Open Subtitles حصلت عليهم أيضاً ، في الأغلب عندما أكون تحت ضغط عصبي
    Oye, ¿de dónde los sacaste? Open Subtitles كيف حصلت عليهم على أية حال؟
    - Creo que Lo tengo todo. ¿Qué te pasó a ti? Open Subtitles شكرا كثيرا, بيت نعم, أعتقد أننى حصلت عليهم جميعهم
    Los conseguí en la exposición Colonial al contado, claro. Open Subtitles حصلت عليهم من معرض الكولونيل مقابل المال بالطبع
    - ¿De dónde las sacaste? Sabes que no hubo un americano. De las sillas. Open Subtitles أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان
    Bueno, si Lo tienes, Lo tienes. Ahora, si no te molesta... Open Subtitles اذا كنت حصلت عليهم , فقد حصلت عليهم والآن , اذا لم تمانع
    Aquí Los tengo. Sí, aquí están. Perfecto. Open Subtitles لقد حصلت عليهم, أجل حصلت عليهم,حصلت عليهم
    A veces compro cosas a precio regular, pero yo le digo que Los tengo a la venta. Open Subtitles أحياناً ابتاع الأشياء بأسعارها العادية ولكن أخبرهم بأنني حصلت عليهم بالتخفيض
    Pero al final, Los tengo. Lo peor de lo peor. Open Subtitles لكنّي حصلت عليهم أخيرًا زمرة من أسوء الأسوئين
    - Los tengo. - ¿Ha salido todo el mundo? Open Subtitles .حصلت عليهم هل الجميع بالخارج؟
    Las tengo. Estaban todas babeándose por el dinero. Open Subtitles اعني, لقد حصلت عليهم, لقد كان يسيل لعابهم على المال
    - Las tengo. - Solo me preguntaba. Open Subtitles لقد حصلت عليهم كنت اتسائل فقط
    - ¿De dónde los sacaste? - ¿De dónde los saqué? Open Subtitles من أين حصلت عليهم ؟
    ¿De dónde los sacaste? Open Subtitles من اين حصلت عليهم ؟
    - Muchas gracias. - Creo que Lo tengo todo. Open Subtitles شكرا كثيرا, بيت نعم, أعتقد أننى حصلت عليهم جميعهم
    Creo que el término es readaptadas. Y conseguí un buen precio por ellas. Open Subtitles اعتقد أن مسمّاها مُجدّدة, و لقد حصلت عليهم بصفقة.
    ¿De dónde las sacaste? Open Subtitles من أين حصلت عليهم ؟
    ¿Lo tienes todo? Open Subtitles حصلت عليهم جميعا ؟
    Díganos de quién los obtuvo y nos iremos. Open Subtitles أخبرنا من أين حصلت عليهم و سنمضي لحالنا
    Me dirás dónde las conseguiste. Open Subtitles سوف تُخبرنى من أين حصلت عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus