"حصلنا على ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenemos lo que
        
    • conseguimos lo que
        
    • dieron lo que
        
    • obtuvimos lo que
        
    Deje que se vayan. Ya tenemos lo que hemos venido a buscar. Open Subtitles دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله
    Bien. tenemos lo que hemos venido a buscar. Ahora tira el cuchillo. Open Subtitles لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا
    tenemos lo que vinimos buscando... y nuestra especial relación es aún muy especial. Open Subtitles حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة
    Señor Presidente, conseguimos lo que todos podemos aceptar y valorar. UN خلاصة القول، سيدي الرئيس، هي أننا حصلنا على ما يمكننا جميعا قبوله والاعتزاز به.
    tenemos lo que quería, y no tenemos que devolvérselo hasta que esto termine. Open Subtitles لقد حصلنا على ما تريد ولن نعطيها مبتغاها حتى ينقضي الأمر
    tenemos lo que necesitábamos de ese coche. No se preocupe. Open Subtitles حصلنا على ما نحتاجه من عملية توقيف السيّارة لا تزعج نفسك
    Ahora tenemos lo que vinimos a buscar. Salgamos de aquí. Open Subtitles والآن بعد أن حصلنا على ما نريد هيا لنخرج من ها هنا
    Ya tenemos lo que queremos, ¿para qué quemar el edificio? Open Subtitles ولكن إذا كنا قد حصلنا على ما نريد فلماذا نحرق المبنى؟
    Asegúrate de que tenemos lo que buscamos. Open Subtitles لنتأكد أننا حصلنا على ما أردناه
    Bueno, eh, creo que tenemos lo que necesitamos aquí. Open Subtitles حسناً , اعتقد باننا حصلنا على ما نريده هنا
    tenemos lo que nos interesa. Me ocupare de la bomba. Open Subtitles لقد حصلنا على ما كنا نريده دعنى أتولى أمر بالقنبلة.
    tenemos lo que necesitamos. ¿Cómo lo usamos en nuestro provecho? Open Subtitles حسنا، لقد حصلنا على ما نريد، كيف سنستخدمه لصالحنا؟
    - ¡Tenemos lo que vinimos a buscar! - No todo lo que vinimos a buscar. Open Subtitles لقد حصلنا على ما جئنا إليه - ليس كل شيء جئنا من أجله
    tenemos lo que vinimos a buscar. Activando refuerzos. Open Subtitles لقد حصلنا على ما جئنا لأجله , تفعيل الدعم
    tenemos lo que vinimos a buscar. Open Subtitles لقد حصلنا على ما أتينا من أجله
    Papá, tenemos lo que la gente nunca tiene. Open Subtitles أبي لقد حصلنا على ما لم يحصل عليه الآخرين...
    Bien, Roz. tenemos lo que necesitamos. Open Subtitles حسناً، روز لقد حصلنا على ما نريد
    ¿que conseguimos lo que queríamos? ¿Que conseguimos? Open Subtitles بأنّه قد حصلنا على ما اردنا على ماذا حصلنا؟
    Pero creo que quizás conseguimos lo que necesitábamos de él. Open Subtitles ولكني أعتقد أننا قد حصلنا على ما نريد منه
    conseguimos lo que queríamos... una última noche. Open Subtitles لقد حصلنا على ما أردنا, ليلة واحدة أخيرة
    Creo que nos dieron lo que necesitábamos. Open Subtitles .أعتقد أننا حصلنا على ما نحتاجه
    No. Hiciste un truco con la juez y obtuvimos lo que necesitábamos. Open Subtitles لقد نفّذت بعض الحيل مع القاضية وقد حصلنا على ما نريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus