"حصيلة اجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los resultados de la Reunión
        
    • resultado de la reunión
        
    • RESULTADOS DE LA REUNIÓN
        
    • las conclusiones de la Reunión
        
    El Administrador también ha comunicado que tiene la intención de señalar los resultados de la Reunión del CAC a la atención de la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وقد أشار مدير البرنامج أيضا الى اعتزامه عرض حصيلة اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A continuación se exponen los resultados de la Reunión. UN وفيما يلي حصيلة اجتماع الخبراء.
    A continuación se exponen los resultados de la Reunión de Expertos. UN وترد فيما يلي حصيلة اجتماع الخبراء.
    El texto completo de estas propuestas figura en el resultado de la reunión de Expertos y se resume a continuación. UN ويرد نص المقترحات كاملاً في حصيلة اجتماع الخبراء، الملخصة أدناه.
    EN EL DESARROLLO: resultado de la reunión DE EXPERTOS UN حصيلة اجتماع الخبراء المعني بعمليات الاندماج
    A continuación se exponen las conclusiones de la Reunión de Expertos. UN وفيما يلي حصيلة اجتماع الخبراء.
    Sin lugar a dudas, los resultados de la Reunión de Expertos ofrecieron a los interesados en la industria del turismo elementos de políticas y estrategias prácticas en este importante sector. UN ولا شك أن حصيلة اجتماع الخبراء هذا قد زودت أصحاب المصلحة، في مجال صناعة السياحة، بعناصر عملية للسياسات والاستراتيجيات في هذا القطاع الهام.
    4. Aprobación de los resultados de la Reunión. D. Documentación UN 4- اعتماد حصيلة اجتماع الخبراء
    E. Aprobación de los resultados de la Reunión UN هاء - اعتماد حصيلة اجتماع الخبراء
    78. Después de las declaraciones oficiales, la Comisión inició un intercambio de opiniones sobre políticas y medidas adecuadas para promover los vínculos entre las ETN y las PYMES, basadas en los resultados de la Reunión de Expertos. UN 78- على إثر البيانات الرسمية شرعت اللجنة في تبادل للآراء بشأن السياسات والتدابير الملائمة لتعزيز الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالاستناد إلى حصيلة اجتماع الخبراء.
    4. A la fecha de publicación de esta nota, la secretaría había recibido dos observaciones relativas a políticas, enviadas por Colombia y Bolivia, en relación con los resultados de la Reunión de Expertos. UN 4- وحتى صدور هذه الوثيقة، كانت الأمانة قد تلّقت من كولومبيا وبوليفيا تعليقين على السياسة العامة فيما يخص حصيلة اجتماع الخبراء.
    13. Para facilitar los debates, la Comisión tendrá ante sí: i) una nota de la secretaría de la UNCTAD sobre los resultados de la Reunión de Expertos; ii) la nota expositiva para la Reunión de Expertos; iii) el informe de la Reunión de Expertos. UN 13- وتيسيراً للمداولات، سيكون معروضاً على اللجنة `1` مذكرة من أمانة الأونكتاد عن حصيلة اجتماع الخبراء؛ `2` ومذكرة قضايا لاجتماع الخبراء؛ `3` وتقرير اجتماع الخبراء.
    w) Señalar a la atención de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en México, los resultados de la Reunión de Expertos. UN (ث) إطلاع مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتمويل لأغراض التنمية، المقرر عقده في المكسيك، على حصيلة اجتماع الخبراء؛
    La Comisión deliberará sobre el resultado de la reunión de expertos, especialmente sobre las cuestiones de política que se plantearon. UN وسوف تناقش اللجنة حصيلة اجتماع الخبراء، لا سيما، فيما يتعلق بما أُثير فيها من مسائل في مجال السياسة العامة.
    2. El resultado de la reunión de Expertos se envió a los Estados miembros para que formularan observaciones. UN 2- وأُرسلت حصيلة " اجتماع الخبراء " إلى الدول الأعضاء للتعليق عليها.
    El examen del resultado de la reunión de expertos sobre los vínculos comerciales se centrará, por lo tanto, en las posibles políticas y las medidas de apoyo para fortalecer la capacidad productiva de los países en desarrollo mediante la internacionalización. UN ولذلك، ستركز المناقشة بشأن حصيلة اجتماع الخبراء المعني بإقامة الروابط التجارية على خيارات السياسة العامة وتدابير الدعم الرامية إلى تعزيز القدرات الإنتاجية للبلدان النامية عن طريق التدويل.
    El resultado de la reunión de expertos servirá de contribución a la última sesión de la reunión multianual de expertos, con miras a formular herramientas de política prácticas, de conformidad con el párrafo 207 del Acuerdo de Accra. UN وستُستخدم حصيلة اجتماع الخبراء لتشكل إسهاماً في الدورة الختامية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، بهدف صياغة صكوك سياساتية عملية، وفقاً لما جاء في الفقرة 207 من اتفاق أكرا.
    El resultado de la reunión de expertos servirá de contribución a la última sesión de la reunión multianual de expertos, con miras a formular herramientas de política práctica, de conformidad con el párrafo 207 del Acuerdo de Accra. UN وستُستخدم حصيلة اجتماع الخبراء لتشكل إسهاماً في الدورة الختامية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، بهدف صياغة صكوك سياساتية عملية، وفقاً لما جاء في الفقرة 207 من اتفاق أكرا.
    18. las conclusiones de la Reunión de expertos a este respecto figuran en el informe de la reunión (TD/B/COM.3/40). UN 18- ترد حصيلة اجتماع الخبراء بشأن هذا الموضوع في تقرير الاجتماع (TD/B/COM.3/40).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus