"حضرة القاضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Su Señoría
        
    • Juez
        
    • Su Señoría-
        
    Su Señoría, ¿puede decirle al testigo que responda con sí o no? Open Subtitles حضرة القاضية هلاّ أمرتِ الشاهد بأن يجيب على هذه الأسئلة
    Su Señoría, me gustaría despedir jurados dos, cuatro, cinco, siete y nueve. Open Subtitles حضرة القاضية اود استبعاد المحلفين اثنان واربعة وخمسة وسبعة وتسعة
    Este fue un resbalón en la radio, Su Señoría, eso es todo. Open Subtitles هذا كلهُ من المذياع ؛ حضرة القاضية هذا كل شئ
    Su Señoría, no estoy aquí para debatir la opinión de todos sobre las intenciones de Simon Dunne. Open Subtitles حضرة القاضية ، لَستُ هنا لمُنَاقَشَة رأي كُلّ شخصِ حول نيةِ سايمون دان
    Su Señoría, ¿puedo hacer una sugerencia? Open Subtitles حضرة القاضية هَلْ لي أَنْ أتقدّمُ بإقتراح ؟
    Suficiente. Entiendo que usted es el hombre en cuestión. Sí, Su Señoría. Open Subtitles هذا يكفي أتفّهم من هذا أنك الرجل الذي تتحدثان عنه نعم ، حضرة القاضية
    Su Señoría, antes de que dicte sentencia, ¿puedo decir algo? Open Subtitles .. حضرة القاضية قبل أن تنطقي بالحكم ، أيمكنني قول شئ؟
    Su Señoría, le daré mi palabra de que nunca nos volverá a ver... en su tribunal. Open Subtitles حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً
    Su Señoría, si pudiera regresar a los hechos. Open Subtitles حضرة القاضية ، إذا كان بمقدوري العودة إلى الحقائق
    Además, Su Señoría descubrimos una impresión hecha en el panel de una nota escrita con prisa "Gerbre". Open Subtitles إضافةً إلى ذلك ،، حضرة القاضية اكتشفنا انطباعاً بني على استشارة قانونية نتجت عن مذكرة مكتوبة على عجل
    Otra vez, Su Señoría, esta evidencia nos fue intencionalmente escondida sumariamente removida de toda la lista de pruebas y debe ser excluida. Open Subtitles .. ـ مجدداً ،، حضرة القاضية ، هذا الدليل
    No, no quiero, Su Señoría pero quisiera una decisión a mi objeción. Open Subtitles لا ، لا أود ذلك حضرة القاضية لكني أود أن أحصل على حكم تبعاً لاعتراضي
    Lo entiendo, Su Señoría, pero ambos sabemos que si no usa la forma adecuada de "Aceptada" o "Denegada" el tema no puede ser apelado más tarde. Open Subtitles . ـ أتفهم ذلك حضرة القاضية لكن كلانا يعلم
    Entiendo eso, Su Señoría, pero aún quiero una decisión. Open Subtitles أتفهم ذلك حضرة القاضية لكنني مازلت أريد حكماً
    Su Señoría estas evidencias son necesarias para nuestra acusación. Open Subtitles حضرة القاضية هذا الدليل ضروري في الإدعاء الخاص بنا
    Su Señoría, ¿es incluso necesario que responda? Open Subtitles حضرة القاضية هل أنا في حاجة حقاً إلى الرد ؟
    Pero le aseguro Su Señoría que de ninguna manera esto afectará mi habilidad para proseguir con este caso. Open Subtitles لكنني أأكد لكِ حضرة القاضية أن مثل هذا الأمر لا يشكل أي نوع من التأثير على قدرتي على ملاحقة هذه القضية
    No necesitamos probarlo, Su Señoría en nuestra opinión. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى إثبات ذلك حضرة القاضية في رأينا ، هذا عن
    Esto no es una imputación, es tiro al blanco, Su Señoría. Open Subtitles ذلك يعتبر هدف متحرك ضمن لائحة الاتهام حضرة القاضية
    - Su Señoría, en mi opinión... - No, en mi opinión... Open Subtitles حضرة القاضية ، من خلال منظوري إذا سمحت لنا عدالة المحكمة فقط أن ـ لا ، بل من خلال منظورنا نحن نرى أننا
    Preside el Honorable Juez Lundstrom. Open Subtitles يترأس المحكمة حضرة القاضية لونستروم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus