Su Señoría, ¿puede decirle al testigo que responda con sí o no? | Open Subtitles | حضرة القاضية هلاّ أمرتِ الشاهد بأن يجيب على هذه الأسئلة |
Su Señoría, me gustaría despedir jurados dos, cuatro, cinco, siete y nueve. | Open Subtitles | حضرة القاضية اود استبعاد المحلفين اثنان واربعة وخمسة وسبعة وتسعة |
Este fue un resbalón en la radio, Su Señoría, eso es todo. | Open Subtitles | هذا كلهُ من المذياع ؛ حضرة القاضية هذا كل شئ |
Su Señoría, no estoy aquí para debatir la opinión de todos sobre las intenciones de Simon Dunne. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، لَستُ هنا لمُنَاقَشَة رأي كُلّ شخصِ حول نيةِ سايمون دان |
Su Señoría, ¿puedo hacer una sugerencia? | Open Subtitles | حضرة القاضية هَلْ لي أَنْ أتقدّمُ بإقتراح ؟ |
Suficiente. Entiendo que usted es el hombre en cuestión. Sí, Su Señoría. | Open Subtitles | هذا يكفي أتفّهم من هذا أنك الرجل الذي تتحدثان عنه نعم ، حضرة القاضية |
Su Señoría, antes de que dicte sentencia, ¿puedo decir algo? | Open Subtitles | .. حضرة القاضية قبل أن تنطقي بالحكم ، أيمكنني قول شئ؟ |
Su Señoría, le daré mi palabra de que nunca nos volverá a ver... en su tribunal. | Open Subtitles | حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً |
Su Señoría, si pudiera regresar a los hechos. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، إذا كان بمقدوري العودة إلى الحقائق |
Además, Su Señoría descubrimos una impresión hecha en el panel de una nota escrita con prisa "Gerbre". | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك ،، حضرة القاضية اكتشفنا انطباعاً بني على استشارة قانونية نتجت عن مذكرة مكتوبة على عجل |
Otra vez, Su Señoría, esta evidencia nos fue intencionalmente escondida sumariamente removida de toda la lista de pruebas y debe ser excluida. | Open Subtitles | .. ـ مجدداً ،، حضرة القاضية ، هذا الدليل |
No, no quiero, Su Señoría pero quisiera una decisión a mi objeción. | Open Subtitles | لا ، لا أود ذلك حضرة القاضية لكني أود أن أحصل على حكم تبعاً لاعتراضي |
Lo entiendo, Su Señoría, pero ambos sabemos que si no usa la forma adecuada de "Aceptada" o "Denegada" el tema no puede ser apelado más tarde. | Open Subtitles | . ـ أتفهم ذلك حضرة القاضية لكن كلانا يعلم |
Entiendo eso, Su Señoría, pero aún quiero una decisión. | Open Subtitles | أتفهم ذلك حضرة القاضية لكنني مازلت أريد حكماً |
Su Señoría estas evidencias son necesarias para nuestra acusación. | Open Subtitles | حضرة القاضية هذا الدليل ضروري في الإدعاء الخاص بنا |
Su Señoría, ¿es incluso necesario que responda? | Open Subtitles | حضرة القاضية هل أنا في حاجة حقاً إلى الرد ؟ |
Pero le aseguro Su Señoría que de ninguna manera esto afectará mi habilidad para proseguir con este caso. | Open Subtitles | لكنني أأكد لكِ حضرة القاضية أن مثل هذا الأمر لا يشكل أي نوع من التأثير على قدرتي على ملاحقة هذه القضية |
No necesitamos probarlo, Su Señoría en nuestra opinión. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى إثبات ذلك حضرة القاضية في رأينا ، هذا عن |
Esto no es una imputación, es tiro al blanco, Su Señoría. | Open Subtitles | ذلك يعتبر هدف متحرك ضمن لائحة الاتهام حضرة القاضية |
- Su Señoría, en mi opinión... - No, en mi opinión... | Open Subtitles | حضرة القاضية ، من خلال منظوري إذا سمحت لنا عدالة المحكمة فقط أن ـ لا ، بل من خلال منظورنا نحن نرى أننا |
Preside el Honorable Juez Lundstrom. | Open Subtitles | يترأس المحكمة حضرة القاضية لونستروم |