"حطمنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Rompimos
        
    • destruimos
        
    • chocamos
        
    • roto
        
    • rompemos
        
    • destruímos
        
    • Destrozamos
        
    Ya saben, quien va a decir que Rompimos esto de la dependencia a los combustibles fósiles, con todo lo que contenía la liberación de regímenes criminales, y así. TED أتعلمون، من هو الذي سيقول بأننا حطمنا هذا الشئ من الاعتماد على الوقود الأحفوري، مع كل ذلك المحجوز لدفع فدية للأنظمة الفاسدة، وهلم جرا.
    Hace muchísimo tiempo debido a nuestra arrogancia y a nuestras falsas creencias Rompimos el cristal puro Open Subtitles منذ أحقاب بعيدة، في غرورنا وأوهامنا حطمنا البلورة النقية
    Si Rompimos los records de velocidad y de altitud, señor. Open Subtitles حطمنا الرقم القياسي في السرعة والارتفاع يا سيدي
    Probamos que el sexo se puede mezclar con el trabajo, destruimos algunos paradigmas dominantes. Open Subtitles أثبتنا أن الجنس و الزمالة يمكن أن يتمازجا، حطمنا بعض نماذج العمل
    Si destruimos el centro de comunicaciones, no harán nada. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    No piensas que es extraño que chocamos el camion camino a casa? Open Subtitles ألا تظن بأنه من الغريب بأننا حطمنا شاحنتنا في الطريق للمنزل؟
    Todas las chicas a las que les hemos roto el corazón eran también hijas de sus padres. Open Subtitles كل الفتيات التى حطمنا قلوبهن... ...أيضا ابناء لابائهم.
    Si rompemos el cristal, rompemos la ventana. No habría forma de regresar. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    Este virus vivió inerte en los bosques del planeta hasta que destruímos los bosques y permitimos que él apareciese. Open Subtitles الفيروس يعيش هادئ فى اراضى الغابات الممطره الدهر كله. عندما حطمنا غابات الممطره زحفت فى الهواء.
    Nos deshicimos del vino, Destrozamos a los falsos ídolos e hicimos huir a los impíos. Open Subtitles لقد غمرنا المزاريب بالنبيذ حطمنا الأصنام الزائفة وأجبرنا الملحدين على الفرار
    Rompimos filas. Los Dragones Verdes británicos nos despedazaron. Open Subtitles خطوطنا تحطمت و لقد حطمنا سلاح الفرسان الخضر الإنجليز إلى قطع
    Voy a ir tras ella, antes de que hable con aquella señora a la que le Rompimos la boca. Open Subtitles سوف أذهب إليها قبل أن تتكلم إلى تلك السيدة الذي حطمنا فمها.
    Rompimos nuestros récords gracias a tí, es hora de celebrar. Open Subtitles لقد حطمنا كل الارقام القياسية، شكراً لكم، حان وقت الاحتفال
    Rompimos la cama en tres sitios diferentes. Open Subtitles حطمنا السرير في ثلاث اماكن مختلفة كانت قبل زمن طويل
    Exacto. Creo que Rompimos la simetría. Open Subtitles صح، أظن أننا حطمنا التماثل
    Creo que Rompimos nuestro record. Open Subtitles أظن أننا حطمنا رقماً قياسياً
    Si destruimos las muestras, no podremos trabajar. Open Subtitles سيدى، إذا حطمنا العينات لن يكون لدينا شيء لنعمل عليه
    Mulder vio uno de los cuerpos que destruimos en Dallas. Open Subtitles لقد شاهد مولدر واحدة من الجثث التي اصيبت في حطمنا في دالاس
    destruimos el caso médico, pero sus testigos siguen teniendo peso emotivo. Open Subtitles لا تكونوا منفعلين للغاية لحد .(رؤية ملاحظات (برلهوفر إننا حطمنا قضيتهم الطبية، لكن .شهودهم لا يزالوا بعيدين
    Estoy hablando de cuando chocamos el auto rojo. Open Subtitles انني اتحدث عن المرة التي حطمنا العربة الحمراء بها
    Casi hemos roto la puerta. Open Subtitles .حطمنا الباب تقريبا
    Si rompemos el cristal, rompemos la ventana. No habría forma de regresar. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    Para compararlo con el mendigo muerto que pusimos en el auto de Steadman... pero destruímos todas las muestras exteriores de ADN. Open Subtitles سيتم مقارنتها بالرجل المتشرّد الذي قتلناه و وضعناه في سيارة (ستيدمان) لكنني حطمنا جميع عينات (دي ان ايه)
    Destrozamos medio Londres para atraparlo. Open Subtitles الذي حطمنا نصف لندن من أجل الإمساك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus