¡Thor nos ha abandonado a los Etins porque destruyeron el martillo de Thor! | Open Subtitles | لقد تخلى عنا ثور لأنهم . قد حطموا المطرقة الخاصة بة |
destruyeron la grabación original pero yo la había copiado con mi teléfono. | Open Subtitles | لقد حطموا الشريط الأصلى لكنى نسخته على الهاتف قبل ذلك |
También rompieron las ventanas de autos y atacaron a fotógrafos y periodistas. | UN | كما أنهم حطموا نوافذ السيارات وهاجموا المصورين والصحفيين. |
rompieron el radio de mi papá. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم حطموا جهاز الراديو الخاص بأبي. |
Si ellos destrozaron este lugar, él podría haber sido descubierto. | Open Subtitles | لو كانوا حطموا المكان بأكمله، كان من الممكن اكتشافه |
han roto las cabinas del descampado. Ahora tienen que andar. | Open Subtitles | لقد حطموا الهواتف العمومية في مناطقهم والآن يعبرون شارعاً أو شارعين للتكلم |
Nos han destrozado los camiones, la torre de radio. No pueden ser tan listos. | Open Subtitles | لقد حطموا سيارتنا شاحنة بيدرو, برج الراديو كيف يمكنهم ان يكونوا بهذا الذكاء |
Resuelvan esto. Métanse allí y Rompan el corazón de Fuller. | Open Subtitles | فلتنجحوا اليوم ادخلوا و حطموا قلب فوللر |
- No escucho tramposas, perras o mujeres que rompen el corazón de mi amigo. | Open Subtitles | أنا لا أسمع الخائنين، صعاليك أو نساء حطموا قلب صديقي. |
El Talmud nos dice que empezó hace 2000 años, cuando los romanos destruyeron el segundo templo. | Open Subtitles | التلمود يخبرنا من قبل 2000 سنة عندما الرومان حطموا المعبد الثاني |
Mamá, creo que debes enojarte porque me arrestaron y algunos amigos destruyeron un edificio. | Open Subtitles | حسناً , أمى , أعتقد أنه يجب أن تكونِ غاضبة بسبب اعتقالى ومجموعة من أصدقائى حطموا جزء من مبنى المدرسة |
sin embargo, una vieja conocida y su amigo humano... destruyeron mi nave y me hirieron la rodilla. | Open Subtitles | لكن صديقة السابقة لي وصديقها البشري المزعج حطموا سفينتي وأصابوا ركبتي |
¡Haz que se arrepientan del día en que destruyeron a mi hijo! | Open Subtitles | إجعلهم يندموا على اليوم الذي حطموا فيه إبني |
rompieron mis manos, en especial mi mano derecha, con un bate. | Open Subtitles | حطموا يداي, خصوصاً يدي اليمنى بمضرب بيسبول |
Se llevaron el efectivo y bebidas alcohólicas, rompieron unos floreros. | Open Subtitles | لقد سرقوا بعض النقود , بعض الخمر و حطموا بضعة مزهريات |
rompieron mis manos, en especial mi mano derecha, con un bate. | Open Subtitles | حطموا يداي, خصوصاً يدي اليمنى بمضرب بيسبول |
destrozaron mis neumáticos, rompieron mis ventanales, y tiraron huevos a mi casa. | Open Subtitles | هم قطعوا إطارات سيارتي، و حطموا زجاجها الامامي، قذفوا البيض فاسد على منزلي. |
Las chicas destrozaron su teléfono móvil, por eso me pidió que les llamara, pero por desgracia, he estado muy ocupada para encontrar tiempo. | Open Subtitles | البنات حطموا جهازه الخليوي, وطلب مني أن أتصل بهم, ولكن لسوء الحظ أن كنت مشغولة |
Es solo la chatarra de Cal y sus viejos archivos. Lo destrozaron todo. | Open Subtitles | إنها بعض الخردة وملفات قديمة لقد حطموا المكان |
Las cosas de las pinturas... sé por qué han roto las estatuas. | Open Subtitles | الأشياءالتيخرجتمناللوحة.. أعرف لمَ حطموا التماثيل |
- Dios, han destrozado mi clarinete - ¿Qué? | Open Subtitles | ـ يالهي، لقد حطموا المزمار خاصتي. ـ ماذا |
Rompan filas, dije. | Open Subtitles | قلت حطموا الصفوف |
Los pocos hombres que rompen la línea de la Unión son asesinados, heridos o capturados. | Open Subtitles | الرجال القلائل الذين حطموا صف الاتحاد قتلوا أو جرحوا أو أسروا |
¡Robots! Destruyan a este anciano de inmediato. | Open Subtitles | أيها الآليون، حطموا هذا الرجل العجوز حالاً |
En la medida que impulsan su perverso comercio, los delincuentes ─y son criminales de la peor laya─ han quebrado las barreras de la nacionalidad, de la política, de las razas, de las religiones y de la cultura con mucho más éxito que esta Asamblea. | UN | إن هــؤلاء المجرمين - وهـم أحط المجرمين - قد حطموا في ممارستهم لتجارتهم الدنيئة الحدود الوطنية والسياسية والعرقية والدينية والثقافية بنجاح أكبر بكثير من نجاح هذه الجمعية. |