"حظا طيبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buena suerte
        
    • mucha suerte
        
    Como sea, Cristo tiene este lugar en South Beach... pero hay que tener Buena suerte para una cita. Open Subtitles على أية حال، كريستو يسكن في مكان على الشاطئ الجنوبي لكن حظا طيبا لتلتقي به
    Buena suerte encontrando todo eso en la etiqueta de nutrición. TED حظا طيبا في العثور على ذلك كله على طابع المكونات الغذائية.
    Les desearía Buena suerte, pero no sabrían qué hacer con ella. Open Subtitles أتمنى لكم حظا طيبا ولكنكم لا تعرفوا ما تفعلونه عندما تحصلوا عليه
    - Deséame suerte. - ¡Buena suerte, loca! Open Subtitles تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة
    Creo que hablo en nombre de todos los... habitantes de la Tierra al desearles... Buena suerte. Open Subtitles أتوقع أني أتحدث عن ستة مليارات من البشر عندما أقول حظا طيبا
    Buena suerte la tripulación quiere que te desee buen viaje diles que se olviden de mi esos traidores hace una noche preciosa para pasear porque no vienes conmigo te despejara la mente Open Subtitles حظا طيبا الطاقم يريد ان يتمنى لك رحلة طيبة لباقة جيدة من هؤلاء الخونة
    Si quieres esperar por una señal mágica para ir y ser feliz, entonces, Buena suerte para ti, señora. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة.
    - Y un episodio final genial y un apretón de manos y un abrazo y un adiós y un "Buena suerte". Open Subtitles نعم و حلقة نهائية جيدة و مصافحة و عناق و وداع و حظا طيبا
    Buena suerte tratando de atravesar la barricada para llegar a mi coche. Open Subtitles حظا طيبا في تخطي سيارات الشرطة إلى سيارتي
    Buena suerte, colega. Open Subtitles حظا طيبا صديقي أعتذر، هل يمكنني البدأ مجددا؟
    Y el pargo rojo. Examinamos 120 muestras y solo 7 de ellas eran realmente pargo rojo. Así que, Buena suerte cuando busquen pargo rojo. TED وسمك الحمرة، اختبرنا منها 120 عينة، سبع منها فقط كانت سمك حمرة حمراء حقيقية، لذا حظا طيبا إن كنت تريد أن تأكل سمك الحمرة.
    - Buena suerte, campeón. Open Subtitles حظا طيبا يا بطل شكرا لأنكم جئتم
    así que... Buena suerte, y espero que llegues a casa pronto. Open Subtitles لذا... حظا طيبا, وأتمنى ان تعود للمنزل مبكرا
    Muy bien, salúdense. Buena suerte. Open Subtitles حسنا ,لامسا القفازات حظا طيبا لكما
    - Buena suerte a todos. Open Subtitles حظا طيبا للجميع. الرهانات تصل.
    Recibido, Abydos Uno. Buena suerte Open Subtitles تلقينا ذلك, أبدوس واحد حظا طيبا
    Tengo que volver al trabajo... pero Buena suerte con tu misión. Open Subtitles علي الذهاب الى عملي ... و حظا طيبا لك في وظيفتك
    - Nosotros podemos manejar esto. - Buena suerte con eso. Open Subtitles يمكننا تولي هذا حظا طيبا مع ذلك
    De acuerdo, voy a volver al trabajo ahora, pero Buena suerte con.. uh, lo que sea. Open Subtitles حسنا ، سأذهب لأعود للعمل الآن ، لكن حظا طيبا مع ... أيً كان
    No te veré después de clase, pero Buena suerte con el trabajo. Open Subtitles لن أراك بعد المدرسة حظا طيبا مع العمل
    Les deseo a él y a los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, el Embajador Wilhelm Breitenstein y el Embajador Asda Jayanama, mucha suerte en su difícil tarea. UN أتمنى له ولنائبي رئيس الفريق العامل السفير فيلهلم برايتنشتاين والسفير آسدا جاياناما حظا طيبا في مهمتهما الصعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus