"حظر الطيران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prohibición de vuelos
        
    • de exclusión de vuelos
        
    • de exclusión aérea
        
    • de prohibición de vuelo
        
    • exclusión aérea en
        
    Cabe señalar que el Gobierno de Francia suspendió en 1996 su participación en las acciones ilegales en la zona de prohibición de vuelos septentrional. UN وتجدر ملاحظة أن الحكومة الفرنسية علقت في عام ١٩٩٦ مشاركتها في اﻷعمال غير المشروعة في منطقة حظر الطيران في الشمال.
    Este vuelo partió de la zona de prohibición de vuelos. UN وقد بدأ هذا التحليق من داخل منطقة حظر الطيران.
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) aún no ha tomado ninguna medida para impedir esos ataques ni para evitar las violaciones de la zona de prohibición de vuelos. UN ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران.
    La señal salió de la zona de exclusión de vuelos 22 kilómetros al suroeste de Tomislavgrad y se perdió 38 kilómetros al suroeste de Tomislavgrad. UN ودخلت الطائرة إلى منطقة حظر الطيران على بعد ٢٢ كم جنوب غرب توميسلافجراد ثم اختفــت على بعد ٣٨ كم جنوب غربيها.
    Al Qaeda gobernaría todo el sur de la zona de exclusión aérea. Open Subtitles تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران
    El contacto se perdió 10 kilómetros al sur de Posusje cuando el aparato salía de la zona de prohibición de vuelos. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بوسوسيي عندما خرجت من منطقــة حظر الطيران.
    El contacto con la aeronave se perdió 16 kilómetros dentro de la zona de prohibición de vuelos. UN وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    El contacto con la aeronave se perdió 16 kilómetros dentro de la zona de prohibición de vuelos. UN وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    El contacto con la trayectoria se perdió después que el helicóptero salió de la zona de prohibición de vuelos. UN وانقطع الاتصال بها عندما خرجت من منطقة حظر الطيران.
    Se perdió el contacto con el aparato a 25 kilómetros dentro de la zona de prohibición de vuelos. UN وغابت الطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    El aparato salió de la zona de prohibición de vuelos a 27 kilómetros al sudeste de Srebrenica. UN وغادرت الطائرة منطقة حظر الطيران على بعد ٢٧ كيلومتر جنوب شرقي سريبرينيكا.
    El contacto se perdió a 4 kilómetros dentro de la zona de prohibición de vuelos. UN وغابت الطائرة على بعد ٤ كيلومترات داخل منطقة حظر الطيران.
    El objeto con el que se estableció contacto cruzó la frontera, entrando en la zona de prohibición de vuelos con rumbo noroeste 8 kilómetros al este de Bijelina. UN وعبرت الطائرة الحدود إلى منطقة حظر الطيران على بعد ٨ كليومترات شرق بييليينا متجهة إلى الشمال الغربي.
    Desearía aprovechar esta ocasión para señalar también a la atención las dos zonas de prohibición de vuelos que se han impuesto al Iraq. UN وبهذه المناسبة أود أن ألفت الانتباه أيضا إلى موضوع منطقتي حظر الطيران التي فرضت على العراق.
    La imposición de zonas de prohibición de vuelos en el espacio aéreo iraquí representa el uso de la fuerza armada, en violación de la soberanía y la integridad territorial del Iraq. UN إن فرض مناطق حظر الطيران في فضاء العراق هو استخدام للقوة المسلحة ضد سيادة العراق وسلامته
    Los helicópteros mantuvieron su rumbo directamente hacia la " zona de exclusión de vuelos " . UN واستمرت الطائرتان العموديتان في طيرانهما دون تغيير مسارهما إلى منطقة حظر الطيران مباشرة . جنوب شرق
    Puesto que no se pudo dar cuenta de las tres horas de vuelo, este vuelo ha sido denunciado como violación de la resolución del Consejo de Seguridad sobre la " zona de exclusión de vuelos " . UN وحيث لم يمكن تفسير تحليق هذه الرحلة الجوية لمدة ثلاث ساعات ، فقد جرى اﻹبلاغ عنها باعتبارها انتهاكا لمنطقة حظر الطيران المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن . غير معروف
    El AWACS detectó por radar un aparato desconocido que penetraba en la zona de exclusión de vuelos, 2 kilómetros al sur de Posusje, y seguía su vuelo durante 5 kilómetros antes de perderse de vista. UN جنوب غرب رصد رادار لطائرة إنذار مبكر طائرة مجهولة دخلت منطقــــة حظر الطيران على بعد كيلومترين جنوب بوسوسيي وتوغلت إلى مسافة ٥ كيلومترات قبل أن تختفي.
    Tal vez sea porque el FBI lo tiene en la lista de exclusión aérea. Open Subtitles قد يكون ذلك بسبب اف.بي.اي. هل له على لائحة حظر الطيران.
    ¡Estamos en un área de exclusión aérea marciana y su nave de operación encubierta acaba de volar por los aires! Open Subtitles نحن في منطقة حظر الطيران المريخيه وسفينة عملياتهم السوداء تم تفجيرها للتو في مهب الجحيم
    Esos planes criminales se reflejan en la imposición unilateral de las dos zonas de prohibición de vuelo en el norte y el sur del Iraq sin la autorización del Consejo de Seguridad. UN وقد تجسد هذا المخطط اﻹجرامي في فرض منطقتي حظر الطيران في شمال العراق وجنوبه بشكل انفرادي دون أي تخويل من مجلس اﻷمن.
    235. Los Jefes de Estado o de Gobierno deploraron la imposición y aplicación militar sostenida de “Zonas de exclusión aérea” en el Iraq por países individuales sin ninguna autorización del Consejo de Seguridad ni de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٥٣٢ - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن استيائهم استمرار فرض بعض البلدان فرادى سياسة " مناطق حظر الطيران " على العراق بالقوة العسكرية بدون أي ترخيص من مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus