La primera fase de nuestro Plan de Acción prevé, entre otras cosas, la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ومن بين ما توقعته المرحلة اﻷولى من خطة العمل التي اقترحناها، إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
La Conferencia sobre el TNP abrió perspectivas a la rápida conclusión de las negociaciones de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | وأتاح مؤتمر معاهدة عدم الانتشار فرصة لتعجيل اختتام المفاوضات الجارية بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares pondrá fin a una época en que se llevaron a cabo más de 2.000 explosiones de ensayo de armas nucleares. | UN | ومن شأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية أن تنهي عهداً أجري فيه أكثر من ٠٠٠ ٢ تفجير لتجربة أسلحة نووية. |
Venezuela ha apoyado siempre los esfuerzos de la comunidad internacional dirigidos a lograr la prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | لقد أيدت فنزويلا دائما جهود المجتمع الدولي لتحقيق حظر شامل للتجارب النووية. |
La comunidad internacional —y en especial los Estados no poseedores de armas nucleares— ha aspirado desde hace mucho a un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ويطمح المجتمع الدولي منذ زمن، ولا سيما الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، إلى قيام حظر شامل للتجارب النووية. |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Apoyamos un inicio temprano de las negociaciones encaminadas a lograr un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y trabajaremos con otros países para conseguirlo en una fecha temprana. | UN | ونحن نؤيد التبكير ببدء مفاوضات من أجل التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، وسنعمل بالاشتراك مع البلدان الاخرى من أجل التوصل الى حظر شامل للتجارب النووية في موعد مبكر. |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
No podemos menos que lamentar este estado de cosas que repercute adversamente en lo que son, por acuerdo de todos los que estamos aquí, nuestras negociaciones prioritarias, es decir, aquéllas orientadas a concluir a la brevedad posible un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ولا يمكننا إلا أن نأسف لهذا الوضع، الذي يؤثر تأثيراً سلبياً على ما يعتبره الجميع هنا مفاوضاتنا ذات اﻷولوية أي المفاوضات الرامية الى إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية بأسرع ما يمكن. |
Instamos a estos dos países a que se abstengan de realizar dichas pruebas y a que se unan a las demás Potencias nucleares en una moratoria mundial mientras nos esforzamos por completar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ونحث هاتين الدولتين على الامتناع عن إجراء هذه التجارب، وعلى الانضمام الى الدول النووية اﻷخرى في توقيف عالمي للتجارب، بينما نحن نسعى بجد الى إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Su presencia entre nosotros es una nueva prueba de la importancia que atribuye su Gobierno a este foro, especialmente en este momento decisivo en que la Conferencia intensifica las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | فحضوره بيننا اليوم دليل آخر على اﻷهمية التي تعلقها حكومته على محفلنا، وخاصة في فترة حاسمة، يكثّف فيها المؤتمر مفاوضاته بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
A este respecto, la Conferencia, que es el único órgano multilateral de negociación sobre el desarme, no debe escatimar esfuerzos en la búsqueda del objetivo de conseguir rápidamente un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وفي هذا الصدد يجب على هذا المؤتمر، الذي يعتبر الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح، ألا يدّخر جهداً من أجل التوصل السريع إلى معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
43. El Reino Unido es también partidario decidido de la celebración de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ٤٣ - والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا قويا إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
43. El Reino Unido es también partidario decidido de la celebración de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ٤٣ - والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا قويا إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Dicho esto, desearía que se adoptasen medidas suplementarias de limitación de los armamentos nucleares, es decir, que se concluya rápidamente un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y que se prohíba la producción de materiales fisionables para la fabricación de armas y otros artefactos explosivos. | UN | غير أنها تأمل أن يتم اتخاذ تدابير تكميلية للحد من اﻷسلحة النووية، أي إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية وحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة. |
Como ya lo ha descrito en varias ocasiones, el objetivo básico de Hungría es contar con un tratado eficaz sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وكما بينته هنغاريا قبل ذلك عدة مرات، ان هدفنا اﻷساسي هو أن تتوفر لدينا معاهدة فعالة بشأن حظر شامل للتجارب النووية. |
Actualmente, entre las distintas responsabilidades de la Conferencia figura la negociación de un tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | واليوم تشمل مسؤوليات المؤتمر التفاوض بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Por consiguiente, mi delegación acoge con agrado los esfuerzos encaminados a establecer una prohibición general de los ensayos nucleares. | UN | لذلك يرحب وفدي بالجهود الرامية إلى إنشاء حظر شامل للتجارب النووية. |
10. La Comunidad Europea y sus Estados miembros toman nota con satisfacción de la decisión adoptada en la Conferencia de Desarme de otorgar a su Comité ad hoc encargado de examinar el tema de la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de entablar negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ١٠ - وقال إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تلاحظ مع الارتياح قرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية ﻹجراء المحادثات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Pensamos que esas iniciativas y propuestas contribuirán a impulsar la negociación sustantiva de un tratado de prohibición completa de los ensayos. | UN | ونعتقد أن هذه المبادرات والمقترحات سوف تساعد على توفير قوة دافعة لتفاوض جوهري بشان معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Además, afirmaron que los esfuerzos encaminados a conseguir dichos objetivos desplegados con el auspicio de la Conferencia de Enmienda y de la Conferencia de Desarme se potenciaban y complementaban mutuamente. Los participantes recalcaron también la importancia de concertar rápidamente un tratado de prohibición completa de ensayos nucleares, en vista de que podría contribuir sustancialmente al desarme nuclear y a la no proliferación nuclear. | UN | وأكدوا كذلك أن السعي الى بلوغ هذا الهدف برعاية مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح ينطوي على الدعم والتكامل المتبادلين وأكدوا أهمية التوصل على وجه السرعة الى حظر شامل للتجارب النووية نظرا الى المساهمة التي يمكن أن يقدمها الى نزع السلاح النووي والى عدم الانتشار النووي. |