El lugar me parecía como un agujero profundo y la gente en él como animales extraños y me habían tirado en él. | Open Subtitles | لقد بدا المكان كله لى كأنه حفرة عميقة و الناس فى قاعها كأنهم حيوانات من نوع غريب مثل الثعابين |
El amor es como un gran idiota que corre de arriba abajo para esconder su juguete en un agujero. | Open Subtitles | ان هذا الحب الحيوى من الطبيعة العظمى الذى يتجول هنا و هناك ليخفى دميته فى حفرة |
lo encontrare, aunque tenga que comprobar cada agujero de mi cuerpo y del tuyo. | Open Subtitles | سأجده حتي لو تطلب مني التحقق من كل حفرة في جسمي وجسمك |
Apenas había empezado a excavar un hoyo y salía corriendo a Java o a las Islas Orkney a excavar otro. | Open Subtitles | لقد قام بالحفر مؤخراً في حفرة واحدة ثم توقف عن البحث أو اراد البحث في جزيرة اخرى |
Para conseguir tierra para el camino, cada unidad familiar tuvo que excavar un pozo de un tamaño especificado. | UN | ومن أجل توفير اﻷتربة اللازمة للطريق، كان على كل أسرة حفر حفرة من حجم معين. |
Tiene que estar muerta en una zanja para no contestar. Lo sé. | Open Subtitles | يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها |
Subían a una montaña, buscaban un árbol,... excavaban un agujero en él... | Open Subtitles | انهم يرتفعون للجبال بحثا عن شجرة ثم يفحرون حفرة فيها |
Nada me haría más feliz que enterrarlo en un agujero muy profundo por mucho tiempo. | Open Subtitles | لا يوجد شئ سيجعلني أكثر سعادة من دفنه في حفرة عميقة لفترة طويلة |
Estaba cayendo en un agujero enorme creado por mi ausencia de modales básicos humanos. | Open Subtitles | أسقط فعلاَ في حفرة ضخمة منشأة من غيابي عن الامتنان البشري الأساسي |
Vamos. Has tenido que hacer algo para acabar en un agujero como ese. | Open Subtitles | هيا,لابد أن فعلت شيئاً لكي ينتهي بك الأمر في حفرة كهذا |
Papá dijo que podía llenar el agujero de la piscina y dejar que se congelase para poder practicar en el patio. | Open Subtitles | قال لي أبي أنه يمكنني ملء حفرة المسبح وأتركها تتجمد حتى يتسنّى لي ممارسة التزلج في الساحة الخلفية |
Como decimos en Texas, querida, si te encuentras en un agujero, lo primero que tienes que hacer es dejar de excavar. | Open Subtitles | ،كما قلنا في تكساس عزيزتي إذا وجدتي نفسكِ في حفرة أول شيء تفعلينه هو ان تتوقفي عن الحفر |
Ella le pegó un tiro en la nuca, tiró su cadáver a un hoyo y luego me dijo que mi padre era un capullo que me había abandonado. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار عليه في مؤخرة رأسه و ألقت جثته في حفرة و أخبرتني .. أن والدي كان حقيراً و قام بالتخلي عني .. |
Cerca de la puerta este de la iglesia, en el patio, se cavó un hoyo grande y se cubrió con sangre el suelo a su alrededor. | UN | وحفرت قرب البوابة الشرقية في فناء الكنيسة حفرة كبيرة وكان التراب حولها ملطخا بالدماء. |
El vendedor que alegó que había sido golpeado resultó lesionado cuando cayó en un hoyo mientras huía de la policía. | UN | أما البائع الذي يدعي أنه ضرب فقد أصيب عندما سقط في حفرة أثناء فراره من الشرطة. |
La mina resultante de este tipo de explotación es un pozo cuadrado en el que suele trabajar un equipo de 50 hombres. | UN | والمنجم الذي ينتج عن هذا النوع من التشغيل هو حفرة مربعة، يعمل فيها عادة فريق مؤلف من 50 رجلا. |
Así que Duke la asesinó y la arrojó al fondo del pozo. | Open Subtitles | إذاً دوك قتلها و رما بها في حفرة بلا قرار |
Elegimos alguien para ser mochilero, lo asesinamos y arrojamos el cuerpo en una zanja. | Open Subtitles | نختار شخصاً كي يكونا رحالاً بعد ذلك نقتله ونلقي بجثته في حفرة |
Afirmó que se enterró a aproximadamente unos 150 cadáveres en una gran fosa. | UN | وذكر أيضا أنه جرى دفن حوالي ٢٥٠ جثة في حفرة كبيرة. |
No te volveré a ver nunca más, pero te juro que si lo jodes, cavaré un hueco y te meteré dentro. | Open Subtitles | وانا ابداً لن اراكِ مرة اخرى لكننيّ اُقسم بالله لو قمتِ بخيانته سوف احفر حفرة وسوف اضعكِ بداخلها |
La única señal que se descubrió en el sitio de que un misil dirigido a él hubiera fallado su objetivo era un único cráter de gran tamaño justo al este del edificio 31. | UN | والدليل الوحيد الموجود على أن قذيفة لم تصب هدفها هو حفرة كبيرة واحدة شرقــي المبنــى رقم ٣١ مباشرة. |
¿Acaso le parece cuerdo meter pelotas en hoyos? | Open Subtitles | إنهم سوف سيشكون فى صحة قواك العقلية أعتقد أن مطاردة كرة الغولف فقط أن تضعها في حفرة عاقلة ؟ |
¿Por qué siento que estoy a punto de caerme dentro de una trampilla a un foso en llamas? | Open Subtitles | لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟ |
Como yo vivo en Hertfordshire, venía a trabajar en mi moto y pillé un bache. | Open Subtitles | حيث أعيش في هيرتفوردشاير, جئت للعمل على دراجتي وأنا ضربت حفرة في الطريق. |
Pensamos que podía usarlo para evitar que el hielo cierre los agujeros. | Open Subtitles | فكرنا اتك قد تحتاجين اليها للحؤول دون تجمد حفرة الحيتان |
Alimentándote de latas frías, metiéndote de madriguera en madriguera. | Open Subtitles | هل أنت كذلك؟ تأكل من علبة فول ، تجري من حفرة في الارض نحو اخرى |
i) La incineración a cielo abierto se ha utilizado con éxito en diversas situaciones. | UN | `1 ' استُخدم الحرق في حفرة مفتوحة بفعالية في عدد من الحالات. |
Se aplastó cada uno de los artículos con una topadora pesada y luego se introdujeron en fosos cercanos y se cubrieron con cemento. | UN | وكان يتم تدمير كل صنف باستخدام بولدوزر، ثم يوضع في حفرة قريبة ويغطى بالخرسانة. |
pozos cavados cada 45 metros de casi 3,5 metros de profundidad y forrados con estacas. | Open Subtitles | توجد حفرة كل خمسين ياردة عمقها 3 أو 4 أقدام ومبطنة بالعصيان المدببة |