:: Manual para las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz | UN | :: دليل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد |
MINUCI Manual para operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz | UN | كتيب عن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
:: En el estudio se reconoce asimismo que las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz operan en entornos políticos en rápida evolución. | UN | :: وتقرّ الدراسة أيضا بأن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تدور في بيئات سياسية سريعة التغير. |
En tercer lugar, las misiones de mantenimiento de la paz multidimensionales dentro de una región pueden ofrecer posibles economías a escala. | UN | وثالثا، يمكن لبعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في منطقة معينة أن تحقق وفورات كبيرة محتملة. |
Cada una de las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz multidimensionales creadas desde 2000 ha contado con asesores en materia de género. | UN | وأصبحت كل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد الجديدة المنشأة منذ عام 2000، تضم مستشارين للشؤون الجنسانية. |
En el debate que tuvo lugar a continuación, los Estados Miembros destacaron la importancia de las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz para gestionar crisis complejas. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شددت الدول الأعضاء على أهمية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في إدارة الأزمات المعقدة. |
En el debate que tuvo lugar a continuación, los Estados Miembros destacaron la importancia de las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz para gestionar crisis complejas. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شددت الدول الأعضاء على أهمية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في إدارة الأزمات المعقدة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, está realizando un estudio detallado sobre la incorporación de la perspectiva de género en las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، بإعداد دراسة متعمقة عن تعميم منظور جنساني في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
:: En términos generales, el estudio reconoce la necesidad de una definición convenida de las misiones integradas para determinar mejor cuándo y cómo se deben efectuar operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | :: وبصفة عامة، تُقر الدراسة بالحاجة إلى تعريف متفق عليه للبعثات المتكاملة للقيام على نحو أفضل بتحديد توقيت وكيفية تنفيذ عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
En las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz han comenzado a incorporarse la experiencia adquirida por los organismos de las Naciones Unidas, que ayuda a definir un enfoque más complementario para la protección de los civiles. | UN | فقد بدأت بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تضم خبرات الوكالات التابعة للأمم المتحدة التي تساعد في وضع نهج أشمل لحماية المدنيين. |
Los equipos operacionales integrados trabajarían en estrecha cooperación con los grupos integrados de tareas para las misiones a fin de prestar apoyo a las diversas operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | وستعمل الأفرقة التنفيذية المتكاملة في تعاون وثيق مع فرق العمل المتكاملة للبعثات دعما لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
El historial del sistema de las Naciones Unidas en cuanto a actividades relacionadas con la reforma del sector de la seguridad es particularmente amplio en el contexto de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y los programas de desarrollo. | UN | وللأمم المتحدة سجل حافل في الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن بشكل خاص في سياق عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد والبرامج الإنمائية. |
Además, alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que siga apoyando la inclusión y promoción efectivas de las perspectivas de género en las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | كما تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دعم وتعزيز التنفيذ الفعال للمنظورات الجنسانية في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
El Comité Especial hace hincapié en que la reforma del sector de la seguridad es un aspecto importante de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | 122 - تؤكد اللجنة الخاصة أنّ إصلاح قطاع الأمن هو جانب هام من جوانب عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
A raíz de ello se publicarán las normas y necesidades básicas para la integración entre las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y el equipo de las Naciones Unidas en el país, así como un conjunto de orientaciones para el proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | وتشمل النتائج ما يلي: إصدار المعايير والمتطلبات الأساسية اللازمة لتحقيق التكامل بين عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووضع خطة توجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
El Comité Especial hace hincapié en que la reforma del sector de la seguridad es un aspecto importante de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | 134 - تؤكد اللجنة الخاصة أنّ إصلاح قطاع الأمن هو جانب هام من جوانب عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
Con ello se pretende contar con puntos de referencia para dotar de personal a las operaciones de mantenimiento de la paz multidimensionales. | UN | ويتمثل الغرض من التحليل في تقديم أسس مرجعية للتوظيف من أجل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
En todas las misiones de mantenimiento de la paz multidimensionales se nombra a asesores en cuestiones de género. | UN | ويتم تعيين مستشارين في الشؤون الجنسانية في جميع بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
Hay muchas posibilidades de incorporar las perspectivas de género en las operaciones de mantenimiento de la paz multidimensionales, especialmente en sectores como la supervisión del respeto de los derechos humanos, el establecimiento o la reestructuración de instituciones y la capacitación de la policía. | UN | وثمة إمكانات كبيرة تكمن في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد لمعالجة المنظورات الجنسانية، لا سيما في مجالات مثل رصد حقوق الإنسان، وإنشاء المؤسسات أو إعادة هيكلتها وتدريب الشرطة. |
Esta actividad es esencial para la estrategia multidimensional de mantenimiento de la paz prevista para la operación. | UN | وسيكون هذا النشاط أساسيا لاستراتيجية حفظ السلام المتعددة الأبعاد المتوخاة للعملية. |
En 2008, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y el Departamento de Asuntos Políticos promulgaron una política sobre autoridad, mando y control para aclarar los dispositivos conexos aplicables a los componentes uniformados de las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de hacer más eficaz la integración de las actividades de las misiones en las operaciones pluridimensionales de mantenimiento de la paz. | UN | 34 - وفي عام 2008، أعلنت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن سياسة تفويض صلاحيات السلطة والقيادة والمراقبة لتوضيح الترتيبات المتصلة بهذا الشأن بالنسبة للعناصر النظامية في عمليات حفظ السلام، لتحقيق مزيد من التكامل الفعلي للجهود التي تبذلها البعثات في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. |
La ASEAN y las Naciones Unidas: hacia una asociación reforzada en la labor multidimensional de mantenimiento y consolidación de la paz | UN | رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة: نحو شراكة معززة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام |
La misión de las Naciones Unidas en el Sudán tendrá ante sí la necesidad de solucionar todo un espectro de objetivos propios de las operaciones multifacéticas de mantenimiento de la paz y misiones complejas. | UN | وقال إن على بعثة الأمم المتحدة في السودان أن تواجه جميع التحديات الكامنة في بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد والمتكاملة. |