"حفظ السلم من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de mantenimiento de la paz en
        
    • de mantenimiento de la paz de
        
    • de mantenimiento de la paz desde
        
    • de mantenimiento de la paz se
        
    • de mantenimiento de la paz por
        
    • de mantenimiento de la paz mediante
        
    EXAMEN AMPLIO DE TODA LA CUESTION DE LAS OPERACIONES de mantenimiento de la paz en TODOS SUS ASPECTOS UN دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    81. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    EXAMEN AMPLIO DE TODA LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES de mantenimiento de la paz en TODOS SUS ASPECTOS UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    También nos alienta ver que se están estableciendo condiciones para la retirada de las fuerzas de mantenimiento de la paz de Camboya a principios del año próximo. UN ونحن كذلك نشعر بالتشجيع لما نلمسه من تهيئة الظروف اللازمة لسحب قوات حفظ السلم من كمبوديا في أوائل العام المقبل.
    EXAMEN AMPLIO DE TODA LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES de mantenimiento de la paz en TODOS SUS ASPECTOS UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Tema 79 Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN البند ٧٩ استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    TEMA 79 DEL PROGRAMA: EXAMEN AMPLIO DE TODA LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES de mantenimiento de la paz en TODOS SUS ASPECTOS UN البند ٧٩ من جدول اﻷعمال: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN دراسة شاملة لكافة مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Tema 79: Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos; UN البند ٧٩: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات؛
    87. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN ٧٨ - دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    87. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos (P.87). UN ٧٨ - دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات )م - ٨٧(.
    5. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos (P.87). UN ٥ - دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات )م - ٨٧(.
    48/42. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN ٤٨/٤٢ ـ دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    79. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos (P.80). UN ٧٩ - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات )م - ٨٠(.
    6. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos (D.79). UN ٦ - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات )ش - ٧٩(.
    79. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. UN ٧٩ - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات.
    114. En el informe se aborda la cuestión de la dotación del componente civil de las operaciones de mantenimiento de la paz en varios de sus aspectos. UN ١١٤ - ويتناول هذا التقرير مسألة تدبير الموظفين للعنصر المدني في عمليات حفظ السلم من عدة أوجه.
    En efecto, resulta difícil imaginar una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que no tenga en cuenta el derecho de legítima defensa. UN فالواقع أن من الصعب تصور عملية حفظ السلم من الأمم المتحدة دون أن تأخذ في حسبانها الحق في الدفاع عن النفس.
    95. El Comité Especial, acogiendo con beneplácito la celebración cada vez más frecuente de consultas oficiosas entre la Secretaría y los Estados más directamente interesados que aportan contingentes, recomienda firmemente que prosigan esas consultas sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, desde sus etapas iniciales hasta su terminación. UN ٩٥ - إن اللجنة الخاصة، إذ ترحب بتزايد التواتر في اجراء المشاورات غير الرسمية بين اﻷمانة العامة والدول المساهمة بقوات التي يعنيها اﻷمر بصورة مباشرة أكبر، توصي بشدة بمواصلة هذه المشاورات بشأن عمليات حفظ السلم من مراحل بدايتها وحتى نهايتها.
    Por ello es aún más lamentable el hecho de que, en algunas operaciones de mantenimiento de la paz, se hayan detectado problemas de administración descuidada, ineficiencia, despilfarro y corrupción. UN وهذا شيء مؤسف لا سيما ﻷنه في بعض الحالات عانت عمليات حفظ السلم من اﻹدارة بلا مبالاة، ومن عدم الكفاءة، والبذخ، والفساد.
    La Comisión pide al Secretario General que considere todas las consecuencias de este enfoque y de las modalidades de su aplicación para el examen de las operaciones de mantenimiento de la paz por la Comisión Consultiva y la Asamblea General, con miras a hacer recomendaciones sobre esta cuestión lo antes posible. UN واللجنة تطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في كافة آثار هذا النهج وطرائق تطبيقه على دراسة عمليات حفظ السلم من قبل اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، بغية تقديم توصيات عن هذا الموضوع بأسرع وقت ممكن.
    Debería elaborarse doctrina sobre el componente de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz mediante un proceso similar al descrito en los párrafos 30 y 31 supra en relación con el componente electoral. UN ينبغي وضع مبدأ يتعلق بعنصر الشرطة المدنية لبعثات حفظ السلم من خلال عملية مماثلة للعملية الموصوفة في الفقرتين ٣٠ و ٣١ أعلاه والتي تتعلق بالعنصر الانتخابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus