"حفلات موسيقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conciertos
        
    ii) organización de conciertos y recitales, ayuda a los músicos locales y promoción de los músicos internacionales; UN `٢` تنظيم حفلات موسيقية جماعية وفردية، ومساعدة الموسيقيين المحليين وتشجيع الموسيقيين الدوليين؛
    En todo municipio importante puede encontrarse al menos una sala de conciertos que acoge diversas representaciones musicales. UN وتوجد قاعة واحدة على اﻷقل للحفلات الموسيقية في كل بلدة رئيسية تقريبا في إسرائيل، تقدم فيها حفلات موسيقية مختلفة.
    La orquesta y el teatro organizaron programas periódicos de conciertos, mientras que el ballet folclórico de Shota viajó con sus actuaciones por todo Kosovo. UN ونظمت الأوركسترا والمسرح حفلات موسيقية منتظمة، في حين طافت فرقة باليه شوتا الشعبية في شتى أنحاء كوسوفو للقيام بعروض.
    :: Organizar conciertos y producciones teatrales con artistas jóvenes de ambos lados de las líneas divisorias. UN :: إقامة حفلات موسيقية وأعمال مسرحية يؤديها الفنانون الشباب من جانبي خطي التقسيم.
    Resulta interesante señalar que, durante el año, las autoridades permitieron a grupos religiosos de los Estados Unidos de América organizar conciertos. UN وجدير بالاهتمام أن السلطات سمحت بتنظيم حفلات موسيقية من جانب مجموعات دينية من الولايات المتحدة أثناء العام.
    - conciertos, actos comunitarios y desfiles UN :: تنظيم حفلات موسيقية ومناسبات محلية ومهرجانات
    Relacionan personas que nunca hubieran asociado, y de hecho pueden hacer conciertos mirando las caras del público. TED لذا فإنه يمكنك أن تربط بين أناسٍ ليس بينهم أي صلة، ويمكنك أيضا إنشاء حفلات موسيقية بالنظر إلى وجوه الجمهور.
    Y vamos a conciertos en vivo, a tantos como podamos. TED و نحن نذهب إلى حفلات موسيقية حية, بالقدر الذى نستطيعه.
    Dan conciertos aquí todos los martes por la noche en verano. Open Subtitles إنهم يقيمون حفلات موسيقية هنا مساء كلّ ثلاثاء خلال فصل الصيف
    No habrá mas carruseles, ni algodones, ni conciertos de la banda. Open Subtitles فلن يكون هناك المزيد من الأراجيح الدوارة ولا غزل البنات ولا حفلات موسيقية
    Trabajarás, darás audiciones y buenos conciertos... Open Subtitles سوف تعمل، تذهب لتجارب الأداء تقدم حفلات موسيقية
    He dado cinco conciertos escolares en Los Angeles. Open Subtitles قدمت لخمس مدارس حفلات موسيقية في لوس أنجليس
    Vacaciones de primavera, conciertos, partidos de football, promociones bancarias. Open Subtitles اجازة الربيع، حفلات موسيقية مباريات كرة قدم، ترقية بطاقة الائتمان
    Para conciertos privados a veces me pide que lo acompañe en el piano. Open Subtitles وفي حفلات موسيقية خاصة، أحياناً يطلب مني أن أرافقه بالبيانو.
    - Bonn, ciudad natal de Beethoven, ofrece conciertos y funciones de teatro de gran calidad. UN - تتوفر في بون، التي هي مسقط رأس بيتهوفن، حفلات موسيقية وأوبرات ومسارح من الطراز اﻷول.
    Entre las actividades previstas para aprovechar las posibilidades del entorno urbano y complementar la labor de la Conferencia, figuran conciertos, ceremonias de entrega de premios, exposiciones especiales, festivales de cine y de vídeo, visitas y otros acontecimientos. UN تشمل اﻷنشطة المقررة للاستفادة من اﻹطار الحضري وإثراء المؤتمر تنظيم حفلات موسيقية واحتفالات لمنح الجوائز، وعروضاً خاصة ومهرجانات للسينما والفيديو، وجولات وأحداثاً أخرى.
    - conciertos y actos culturales organizados en el campamento penal “Liberté VI”, en la prisión de Dakar, en el establecimiento penal y correccional de Hann y en el establecimiento penal y correccional de Thiès por artistas senegaleses como Youssou Ndour, Embajador del UNICEF, Oumar Pene, Demba Dia, etc. UN حفلات موسيقية وأنشطة ثقافية نظمها فنانون سنغاليون مثل يوسو ندور، سفير منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وعمر بيني، ودمباديا، الخ، في معتقل الحرية السادس، وسجن داكار، وسجن وإصلاحية هان، وسجن وإصلاحية ثياس؛
    NetAid comenzó con tres conciertos que se celebraron simultáneamente en Ginebra, Londres y Nueva York en octubre de 1999. UN وقد استُهل مشروع نيت ايد بثلاث حفلات موسيقية عُقدت في نفس الوقت في جنيف ولندن ونيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Se ha propuesto asimismo la organización de conciertos benéficos por parte de fundaciones privadas, con el respaldo del sector privado y las organizaciones no gubernamentales, para obtener fondos que permitan ejecutar proyectos en los países en desarrollo. UN كما اقترح تنظيم حفلات موسيقية خيرية من قبل المؤسسات العامة بدعم من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لجمع الأموال لتنفيذ مشاريع في البلدان النامية.
    Se trata asimismo de un centro nacional de datos estadísticos sobre la publicación de libros y las librerías estonias, a la par que de un centro de investigación sobre la conservación y preservación de libros y un centro cultural en el que se organizan diversas exposiciones de libros y obras de arte, así como conciertos, conferencias y otras actividades culturales. UN وهي أيضا مركز وطني للإحصاءات المتعلقة بنشر الكتب والمكتبات الإستونية، ومركز للبحوث في حفظ الكتاب وحيث تُنظَّم معارض بشأنه ومعارض فنية مع حفلات موسيقية ومؤتمرات وأنشطة ثقافية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus