En el mensaje que transmitió en la ceremonia de apertura, el Secretario General expresó: | UN | وفي رسالته في حفل الافتتاح قال اﻷمين العام: |
En la ceremonia de apertura hizo también uso de la palabra el miembro más reciente de la Conferencia, el Sr. Vaughan Lewis, Primer Ministro de Santa Lucía. | UN | كما خطب في حفل الافتتاح أحدث عضو في المؤتمر، وهو رئيس وزراء سانت لوسيا، السيد فون لويس. |
la ceremonia de apertura estuvo presidida por el Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | رأس حفل الافتتاح السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية. |
Los recién elegidos representantes serbios no asistieron a la ceremonia inaugural celebrada en Sarajevo, so pretexto que temían por su seguridad. | UN | فقد رفض الممثلون الصرب المنتخبون مؤخراً حضور حفل الافتتاح في سراييفو متذرعين بالخوف على سلامتهم. |
10.00 a 11.15 horas Ceremonia inaugural: Stephani Caswell y Paolo Vicentini, copresidentes | UN | الساعة 00/10-15/11 حفل الافتتاح: ستيفاني كازويل وباولو فيسينتيني، الرئيسان المشاركان |
En la ceremonia de inauguración, el Presidente de Mauricio subrayó la importante relación que existe entre la alfabetización y el género. | UN | وقد شدد رئيس جمهورية موريشيوس في حفل الافتتاح على أهمية الربط بين معرفة القراءة والكتابة ونوع الجنس. |
A la ceremonia de inauguración asistieron los dirigentes grecochipriota y turcochipriota, Demetris Christofias y Derviş Eroğlu. | UN | وحضر حفل الافتتاح زعيم القبارصة اليونانيين، ديمتريس كريستوفياس وزعيم القبارصة الأتراك درويش إيروغلو. |
Agradece también a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Austria, Sra. Ferrero-Waldner, su participación en la ceremonia de apertura. | UN | وأعرب عن شكره أيضا لوزيرة الدولة النمساوية للشؤون الخارجية، السيدة فيريرو فالندر، على مشاركتها في حفل الافتتاح. |
Apoyamos plenamente la posición de las Naciones Unidas expuesta por el Embajador Mohamed Sahnoun en la ceremonia de apertura. | UN | كما أننا نؤيد تأييدا تاما موقف الأمم المتحدة كما أعرب عنه السفير محمد سحنون في حفل الافتتاح. |
Un representante de la KFOR, junto con políticos locales, trabajadores de la comunidad y miembros de la comunidad internacional participaron en la ceremonia de apertura. | UN | وحضر حفل الافتتاح ممثل عن القوة إلى جانب عدد من السياسيين والقادة المحليين وأعضاء المجتمع الدولي. |
La presencia del Jefe del Estado en la ceremonia de apertura dio realce al taller. | UN | وتشرفت الحلقة بحضور رئيس الدولة حفل الافتتاح. |
107. En la ceremonia de apertura, la Conferencia escuchó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon. | UN | 107- استمع المؤتمر في حفل الافتتاح إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون. |
La ceremonia inaugural fue presidida por Sionetasi Pulehotoa, Director del Servicio Meteorológico y Presidente del Comité Organizador. | UN | وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة. |
La ceremonia inaugural contó con la presencia de autoridades indígenas, municipales y educativas de la región. | UN | وحضر حفل الافتتاح ممثلون عن الشعوب الأصلية والبلديات والمؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Un aspecto destacado de la ceremonia inaugural fue un acto cultural sobre el tema de la inversión en el desarrollo sostenible a largo plazo. | UN | ومن أبرز أحداث حفل الافتتاح حدث ثقافي على خشبة مسرح حول موضوع الاستثمار في التنمية المستدامة الطويلة الأجل. |
El Vicepresidente de Sudáfrica, Excmo. Sr. Kgalema Motlanthe, pronunció un discurso de fondo en la ceremonia inaugural. | UN | وألقى نائب رئيس جنوب أفريقيا، فخامة السيد كغاليما موتلانث، الكلمة الرئيسة في حفل الافتتاح. |
La ceremonia inaugural tendrá lugar el 14 de junio, y la Conferencia irá precedida de distintos actos, que se realizarán los días 11 y 12 de junio. | UN | وسيُعقد حفل الافتتاح في 14 حزيران/يونيه وسيسبق المؤتمر عدد من الأنشطة في 11 و12 حزيران/يونيه. |
la ceremonia de inauguración en el hospital no va a terminar para entonces. | Open Subtitles | ولكن حفل الافتتاح بالمستشفي لن يكون انتهي بهذا الوقت |
Caballeros, bienvenidos a la ceremonia de inauguración... del primer decathalynn de verano de la historia. | Open Subtitles | ايها السادة مرحبا بكم في حفل الافتتاح الاول لالعاب القوى هذا الصيف |
A tiempo para la inauguración. Esta noche. | Open Subtitles | جئنا في الوقت المناسب لحضور حفل الافتتاح الليلة |
En el acto de apertura, el 30 de abril de 2002, pronunciaron discursos el Excmo. Sr. Thaksin Shinawatra, Primer Ministro de Tailandia; el Excmo. Sr. Surakiart Sathirathai, Ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia; el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD y el Sr. Kim HakSu, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | وفي حفل الافتتاح الذي جرى في 30نيسان/أبريل 2002، استمع المشاركون إلى كلمات ألقاها كل من سعادة الدكتور ثاكسين شيناواترا، رئيس وزراء تايلند؛ وسعادة الدكتور سوراكيارت ساذيراثاي، وزير خارجية تايلند؛ والسيد روبنـز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد؛ والسيد كيم هاك - سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
El canal llamó y preguntó si nos gustaría participar en la apertura de la Exposición Mundial de Nueva York del próximo año. | Open Subtitles | لقد اتصلت الشبكة، ويسألون إذا كنا نريد المشاركة في حفل الافتتاح للمعرض العالمي في نيويورك العام المقبل |