En el presente caso, a raíz de la expulsión del autor su nieto quedó con su madre y el esposo de ésta en Nueva Zelandia. | UN | وفي القضية الحالية أسفر إبعاد صاحب البلاغ عن ترك حفيده مع أمه وزوجها في نيوزيلندا. |
Siempre habla de su nieto que estudia para ser abogado. | Open Subtitles | يتكلم دائماً عن دراسة حفيده الذي سيصبح محامياً. |
Mira, su nieto murió a los cuatro años. | Open Subtitles | أنظر، لقد كان حفيده في الرابعة فقط عندما توفي. |
Divorciada de 40 y pico madre de dos hijos con una nieta y un gran sentido de la aventura. | Open Subtitles | انا ام وعندي اربعون سنه وتطلقت من أثنين وعندي حفيده كأنني في مغامرة |
Un anciano nos rogaba que le perdonáramos la vida a su nieto que estaba lisiado. | Open Subtitles | . كان هناك عجوز يستجدي بنا , لإنقاذ حفيده المشلول |
Vi algo interesante, un viejo sentado en un porche deshecho jugando al dominó con su nieto. | Open Subtitles | ورأيت شيئاً مثير جداً للإنتباه رأيت رجل عجوز يجلس على رواق يلعب لعبة الدومنة مع من أظنه حفيده |
Pero es muy rico y poderoso, y está terminal, y quiere conocer a su nieto antes de morir. | Open Subtitles | لكنه غني جداً , وقوي ومريع ويريد أن يجتمع مع حفيده قبل أن يموت |
Quería dársela a tu padre para que pudiera ver a su nieto. | Open Subtitles | أتـذكـر عـنـدمـا إلتـقطـتـها؟ أردت أن أعطيها لوالدك حتى يتمكن من رؤية حفيده |
Temió durante mucho tiempo la profecía que decía que su nieto lo mataría. | Open Subtitles | لطالما خشى النبؤة حول مقتله على يد حفيده. |
Te voy a contar cómo un abuelo de 74 años le ha dado por culo a su nieto". | Open Subtitles | سأحكي لكِ عن الجد البالغ من العمر 74 عاما الذي ضاجع حفيده من مؤخرته |
Mira a esa anciana que defendió a su psicópata hija y a su nieto y los ha perdido a los dos. | Open Subtitles | أخذ هذا من سيدة عجوز التي ربت ابنتها النفسية و حفيده وكلاهما أخذوا بعيداً. |
su nieto es el siguiente en la línea, y solo tiene tres años. | Open Subtitles | حفيده هو الثاني في الدور، ولكن عمره عامان فقط. |
Era su nieto preferido, y su último deseo fue para mí que esparciera esas cenizas en una montaña rusa. | Open Subtitles | كنت حفيده المفضل وأمنية موته كانت لي أن أبعثر رماده من لعبة العربه المتدحرجه |
No lo sé, tal vez no le gustó que llamaras cobarde a su nieto. | Open Subtitles | لا أدري. ربما لم تعجبه حقيقة أنك دعوت حفيده بالجبان. |
No puedes. David tiene que conocer a su nieto. Desde luego. | Open Subtitles | لا يمكنك على ديفيد أن يقابل حفيده بالطبع مرحباً |
Porque estaba avergonzado de haber fallado un golpe cercano frente a su nieto. | Open Subtitles | لأنه كان محرجاً لأنه فوت الضربة أمام حفيده |
Daryl era su hijo, no su nieto. Jesús. Ella crió a este niño, este niño, | Open Subtitles | دارل كان ابنه وليس حفيده لقد جلبت هذا الطفل |
Luego le dirás que tienes a su nieta y vas a arreglar encontrarte con él aquí. | Open Subtitles | و تخبره ان حفيده بحوزتك. و ستطلب لقائه هنا. |
Desde el punto de vista de los derechos del niño en su condición de víctima, el Comité se sintió seriamente preocupado en relación con el artículo 220 de la Ley penal que prescribe que la persona que mata a su propio hijo o al hijo de su hijo sólo estará sujeto a una sanción discrecional y al pago de una indemnización. | UN | ومن منظور حقوق الطفل بوصفه ضحية، أعربت اللجنة عن قلقها البالغ إزاء المادة 220 من قانون العقوبات التي تنص على أن الرجل الذي يقتل ابنه أو حفيده لا يخضع إلا للعقاب التقديري ولدفع الديّة. |
Ese intrigante... No... El nieto de ese abuelo doctor... | Open Subtitles | الرجل المسن, اقصد ذلك الدكتور حفيده هو جي هوو سنباي؟ |
El traje de Lionel fue hecho aquí, la sastrería aún existe, el nieto es el dueño. | Open Subtitles | لدى ليونيل هنا حقيبة صُنعت في اللبلدة محل الخياط, ما زال موجوداً حفيده يملك المحل |
También es un malparido racista que nunca se molestó en ver a su propio nieto, quien, por cierto, es de color. | Open Subtitles | وهو أيضاً عنصري أحمق الذي لم يكلف نفسه عناء رؤية حفيده أبداً الذي ، هو بالمناسبة أسود البشرة |
Y ahora todos creerán que eres su tatara-tatara-tataranieto. | Open Subtitles | الآن المدرسة كلها ستعتقد أنك حفيده من الجيل الثالث |