"حقوق الإنسان الوطنية المستقلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacionales independientes de derechos humanos
        
    • Nacional de Derechos Humanos Independiente
        
    El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    A este respecto, se invita a los gobiernos, las instituciones nacionales independientes de derechos humanos y las ONG a que propongan candidaturas apropiadas tanto para mandatos particulares como para la lista, teniendo en cuenta los criterios mencionados. UN وفي هذا الصدد، فإن الحكومات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة والمنظمات غير الحكومية مدعوَّة إلى تقديم مرشحين مناسبين، تتمشى مؤهلاتهم مع المعايير المشار إليها أعلاه، وذلك للولايات المحددة وقائمة المرشحين على السواء.
    Nº 2 - El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño [2002] 325 UN التعليق العام رقم 2 - دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل [2002] 284
    :: La Comisión de derechos humanos e igualdad de oportunidades de Australia está representada en el Foro de instituciones nacionales de derechos humanos de Asia y el Pacífico, integrado por comisiones nacionales independientes de derechos humanos. UN :: واللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص ممثَّلة في منتدى المحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. ويضم المنتدى أعضاء لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة.
    F. Institución Nacional de Derechos Humanos Independiente 24 7 UN واو- مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة 24 7
    La función de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos UN ثامنا - دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    3. Instituciones nacionales independientes de derechos humanos 136 - 155 46 UN 3- مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة 136-155 55
    3. Instituciones nacionales independientes de derechos humanos UN 3- مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    49. Las instituciones nacionales independientes de derechos humanos desempeñan un papel decisivo en la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 49- لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة دور حاسم الأهمية يمكن أن تؤديه في تنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية على الصعيد الوطني.
    d) Tener en cuenta la observación general Nº 2 (2002) del Comité sobre la función de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN (د) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في النهوض بحقوق الطفل وحمايتها.
    En su Observación general Nº 2 (2002), titulada " El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño " , ya ha ampliado ese concepto. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    En su Observación general Nº 2 (2002), titulada " El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño " , ya ha ampliado ese concepto. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    En su Observación general Nº 2 (2002), titulada " El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño " , ya ha ampliado ese concepto. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    En su Observación general Nº 2 (2002), titulada " El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño " , ya ha ampliado ese concepto. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) عن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Al adoptar estas medidas, el Estado Parte debe tener plenamente en cuenta la Observación general Nº 2 (2002) del Comité sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN وفي إطار هذه الإجراءات، ينبغي للدولة الطرف أن تراعي مراعاة تامة التعليق العام للجنة رقم 2(2002) بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    En su Observación general Nº 2 (2002), titulada " El papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño " , ya ha ampliado ese concepto. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    A ese respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) عن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    c) Tenga en cuenta la Observación general Nº 2 (2002) del Comité sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño; UN (ج) الأخذ بعين الاعتبار التعليق العام رقم 2(2002) الصادر عن اللجنة والمتعلق بدور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل؛
    F. Institución Nacional de Derechos Humanos Independiente UN واو - مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus