"حقوق الإنسان في برامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los derechos humanos en los programas
        
    • de derechos humanos en los programas
        
    • los derechos humanos en sus respectivos programas
        
    • los derechos humanos en sus programas
        
    • de derechos humanos a los programas
        
    • derechos humanos en los programas de
        
    • en derechos humanos en los programas
        
    La Conferencia destaca la importancia de incorporar la cuestión de los derechos humanos en los programas de educación y pide a los Estados que procedan en consecuencia. UN وأكد أهمية إدراج موضوع حقوق الإنسان في برامج التعليم ويطلب إلى الدول القيام بذلك.
    Esos arreglos facilitarían la integración y la incorporación de los derechos humanos en los programas de trabajo de la Oficina. UN فمن شأن هذه الترتيبات أن تيسِّرَ دمج وتعميم حقوق الإنسان في برامج عمل المفوضية.
    - Respaldará la promoción de un enfoque basado en los derechos humanos en los programas de desarrollo de los organismos de las Naciones Unidas. UN :: دعم تعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان في برامج التنمية لوكالات الأمم المتحدة.
    La incorporación de los principios y normas de derechos humanos en los programas y políticas de las organizaciones internacionales facilitará considerablemente la realización del derecho a la seguridad social. UN ومن شأن إدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في برامج وسياسات المنظمات الدولية أن ييسر إلى حد كبير تنفيذ الحق في الضمان الاجتماعي.
    También seguirá cooperando con el equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con la incorporación de cuestiones de derechos humanos en los programas de las Naciones Unidas y la ejecución de actividades de derechos humanos relacionadas con proyectos. UN وسيواصل المكتب أيضا العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري على تعميم مراعاة حقوق الإنسان في برامج الأمم المتحدة وتنفيذ أنشطة متعلقة بمشاريع حقوق الإنسان.
    b) Mayor capacidad del sistema de las Naciones Unidas, en particular de los equipos de las Naciones Unidas en los países, para integrar más los derechos humanos en sus respectivos programas y actividades y prestar asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten para establecer y reforzar sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN (ب) تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، على زيادة إدماج حقوق الإنسان في برامج وأنشطة كل منها، ومساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في بناء وتعزيز القدرات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    El UNICEF aspira a contribuir de la mejor manera posible a los derechos de los niños combinando un enfoque basado en los derechos humanos en sus programas de cooperación con los gobiernos nacionales con una planificación y gestión basada en los resultados. UN وتهدف اليونيسيف إلى تقديم أفضل مساهمة ممكنة فيما يتصل بحقوق الطفل، وذلك من خلال الجمع بين النهج القائم على حقوق الإنسان في برامج تعاونها مع الحكومات الوطنية والتخطيط والإدارة على أساس النتائج.
    A fin de incorporar los derechos humanos en los programas de seguridad social, se debían formular claramente indicadores de referencia en materia de derechos humanos. UN ولكي تراعى حقوق الإنسان في برامج الضمان الاجتماعي، ينبغي صياغة مقاييس خاصة بحقوق الإنسان صياغة واضحة.
    La Conferencia destaca la importancia de incorporar la cuestión de los derechos humanos en los programas de educación y pide a los Estados que procedan en consecuencia. UN ويؤكد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أهمية إدراج موضوع حقوق الإنسان في برامج التعليم ويطلب إلى الدول القيام بذلك.
    Por ejemplo, muchos Estados incluyen los derechos humanos en los programas de formación que imparten a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. UN فعلى سبيل المثال، أدرجت دول عديدة حقوق الإنسان في برامج تدريبية توفرها للمسؤولين عن إنفاذ القانون.
    Destacar las medidas adoptadas para incorporar los derechos humanos en los programas y proyectos de las empresas; UN تسليط الضوء على تدابير إدماج حقوق الإنسان في برامج الشركات ومشاريعها؛
    Las directrices tratan de los principios y mecanismos de derechos humanos, así como del modo de dirigirse y ayudar a los gobiernos y de integrar los derechos humanos en los programas de trabajo. UN وتتناول المبادئ التوجيهية مبادئ وآليات حقوق الإنسان، وكيفية الاقتراب من الحكومات ومساعدتها، وكيفية إدماج حقوق الإنسان في برامج العمل.
    La Unión Europea quisiera destacar su apoyo a la mejora de la integración de los derechos humanos en los programas y actividades de las Naciones Unidas a escala de los países y quisiera saber más sobre cómo está aplicando el Alto Comisionado Interino esta recomendación. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد دعمه لزيادة إدماج حقوق الإنسان في برامج وأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ويهمه معرفة المزيد فيما يتعلق بكيفية تنفيذ المفوض السامي بالنيابة لهذه التوصية.
    La Operación continuará integrando los derechos humanos en los programas y las políticas del equipo de las Naciones Unidas en el país y los programas del Gobierno en Darfur, incluidos los procesos de paz y políticos. UN وسوف تواصل العملية إدماج مراعاة حقوق الإنسان في برامج فريق الأمم المتحدة القطري وسياساته وفي البرامج الحكومة في دارفور وفي مجالات منها السلام والعمليات السياسية.
    Además, alentó a las organizaciones de la sociedad civil de todo el mundo, en particular las que trabajan a nivel comunitario, a integrar el aprendizaje sobre los derechos humanos en los programas de diálogo y concienciación. UN وشجعت أيضا منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، ولا سيما المنظمات التي تعمل على مستوى المجتمع المحلي، على إدراج التعلم في مجال حقوق الإنسان في برامج الحوار والتوعية.
    Otra esfera en la que la Dirección Ejecutiva considera que tiene margen para trabajar en el futuro es el mejoramiento de la integración de los enfoques de derechos humanos en los programas contra el terrorismo. UN ومن المجالات الأخرى التي ترى المديرية التنفيذية فيها مساحة للمزيد من العمل تعزيز إدماج نهج حقوق الإنسان في برامج مكافحة الإرهاب.
    La Oficina continuará también colaborando con el equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con la incorporación de las cuestiones de derechos humanos en los programas de las Naciones Unidas y la realización de actividades relacionadas con los derechos humanos. UN وسيواصل المكتب أيضاً العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان في برامج الأمم المتحدة وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    En Serbia, prestó asistencia a las autoridades para incorporar las normas de derechos humanos en los programas de vivienda para los romaníes y garantizar la consulta de las comunidades afectadas y su participación en la aplicación de los programas. UN وفي صربيا، قدمت المفوضية المساعدة إلى السلطات من أجل دمج معايير حقوق الإنسان في برامج إسكان الروما وفي سياق التشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة وإشراكها في تنفيذ تلك البرامج.
    b) Mayor capacidad del sistema de las Naciones Unidas, en particular los equipos de las Naciones Unidas en los países, para integrar más todos los derechos humanos en sus respectivos programas y actividades y para prestar asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten para establecer y reforzar medios nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN (ب) تعزيز قدرة منظمة الأمم المتحدة، ولا سيما أفرقة الأمم المتحدة القطرية، على زيادة إدماج جميع حقوق الإنسان في برامج وأنشطة كل منها وعلى مساعدة الدول الأعضاء بطلب منها، على بناء وتقوية القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    b) Mayor capacidad del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los equipos de las Naciones Unidas en los países, para integrar más todos los derechos humanos en sus respectivos programas y actividades y para prestar asistencia a los países que lo soliciten para establecer y reforzar medios nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN (ب) تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك أفرقة الأمم المتحدة القطرية، على مواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في برامج وأنشطة كل منها، وعلى مساعدة البلدان، بطلب منها، على بناء وتقوية القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    7) El Comité observa con agrado la política del Estado parte de incorporar los derechos humanos en sus programas de cooperación para el desarrollo. UN 7- وتلاحظ اللجنة مع التقدير السياسة التي تنتهجها الدولة الطرف لإدماج حقوق الإنسان في برامج تعاونها الإنمائي.
    Resultado 3: aplicación del planteamiento de derechos humanos a los programas de desarrollo. UN المخرج الثالث: تطبيق منهج حقوق الإنسان في برامج التنمية؛
    China ha incluido la educación en derechos humanos en los programas de formación de los funcionarios. UN وأدرجت الصين ثقافة حقوق الإنسان في برامج تدريب موظفي الخدمة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus