Situación de los derechos humanos en el Chad: informe presentado por la Sra. Mónica Pinto | UN | حالة حقوق الإنسان في تشاد: تقرير أعدته الخبيرة المستقلة، السيدة م. |
: progreso en la promoción y protección de los derechos humanos en el Chad | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز التقدم نحو تعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد |
El mandato de la Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad recibió la plena cooperación del Gobierno | UN | حظيت ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد بتعاون كامل من |
A pesar de esas pruebas de buena voluntad, la situación de los derechos humanos en el Chad dista mucho de ser satisfactoria. | UN | ورغم هذه الضمانات التي تستند إلى النوايات الطيبة فإن حالة حقوق الإنسان في تشاد لا تزال بعيدة عن أن تكون مُرضية. |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad: proyecto de decisión | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد: مشروع مقرر |
: Progresos hacia la promoción y protección de los derechos humanos en el Chad | UN | الإنجاز المتوقّع 2-1: التقدُّم المحرز نحو تعزيز حماية حقوق الإنسان في تشاد |
Tuvo ante sí para su examen la situación de los derechos humanos en el Chad, Liberia, Nigeria, el Togo y Zambia, como había anunciado públicamente el Presidente. | UN | وكان معروضا على اللجنة، وفقاً لما أعلنته الرئيسة، حالة حقوق الإنسان في تشاد وتوغو وزامبيا وليبريا ونيجيريا كي تنظر فيها. |
El 9 de julio de 2004 el Presidente de la Comisión decidió nombrar a la Sra. Mónica Pinto Experta independiente en la situación de los derechos humanos en el Chad. | UN | وقرر رئيس اللجنة في 9 تموز/يوليه 2004 تعيين السيدة مونيكا بنتو خبيرة مستقلة معنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد. |
11. Experta independiente encargada de examinar la situación de los derechos humanos en el Chad | UN | بينتو 11- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في تشاد |
La situación de los derechos humanos en el Chad se ha deteriorado como consecuencia de los enfrentamientos de comienzos de febrero. | UN | 19 - تدهورت حالة حقوق الإنسان في تشاد من جراء عمليات القتال في أوائل شباط/فبراير. |
En el informe se presenta la situación de los derechos humanos en el Chad atendiendo a lo dispuesto en el marco normativo de derechos humanos en los planos internacional, regional y nacional. | UN | ويستعرض التقرير حالة حقوق الإنسان في تشاد استناداً إلى الأحكام التي ينصّ عليها الإطار المعياري لحقوق الإنسان على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
456. Burkina Faso observó que la situación de los derechos humanos en el Chad seguía caracterizándose por la crisis que asolaba al país desde hacía varios años. | UN | 456- وأشارت بوركينا فاسو إلى أن حالة حقوق الإنسان في تشاد لا تزال متأثرة بالأزمة السائدة منذ سنوات عديدة. |
Los informes recientes sobre los derechos humanos en el Chad siguen mencionando casos de detenciones y encarcelamientos arbitrarios. | UN | 26 - لا تزال التقارير الصادرة مؤخرا عن حقوق الإنسان في تشاد تشير إلى حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين. |
IV. Evolución de la situación de los derechos humanos en el Chad desde 2009 15 - 26 7 | UN | رابعاً - تطور حالة حقوق الإنسان في تشاد منذ عام 2009 15-26 7 |
IV. Evolución de la situación de los derechos humanos en el Chad desde 2009 | UN | رابعاً- تطور حالة حقوق الإنسان في تشاد منذ عام 2009 |
5.2. El autor señala en primer lugar a la atención del Comité que la situación de los derechos humanos en el Chad ha venido degradándose desde 1994, afirmación que ilustra con diferentes documentos y artículos de prensa. | UN | 5-2 ويوجه مقدم البلاغ عناية اللجنة أولاً إلى حقيقة أن حالة حقوق الإنسان في تشاد لا تنفك تتدهور منذ عام 1994، ويؤيد بيانه بمختلف الوثائق والمقالات الصحفية. |
Situación de los derechos humanos en el Chad | UN | حالة حقوق الإنسان في تشاد |
38. Recomendaciones de la Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad (E/CN.4/2005/121, párrs. 78 a 90). | UN | 38- توصيات الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في تشاد (E/CN.4/2005/121، الفقرات 78-90). |
2005/118. Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad 383 | UN | 2005/118 التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد 346 |
La organización del foro nacional de derechos humanos del Chad ha brindado la oportunidad de examinar el funcionamiento de esta institución para adecuarla a los Principios de París. | UN | وأتاح تنظيم المنتدى الوطني حول حقوق الإنسان في تشاد فرصة للنظر في سير عمل تلك المؤسسة لجعلها متمشية مع مبادئ باريس. |
15. La Experta independiente sobre el Chad afirmó que el peso de la tradición jugaba en contra de la mujer. | UN | 15- وذكرت الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد أن عبء التقاليد يقع على عاتق النساء(35). |