"حقوق الإنسان في ليبريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los derechos humanos en Liberia
        
    • los derechos humanos en todo el país
        
    :: Publicación de 4 informes con recomendaciones sobre la situación de los derechos humanos en Liberia y seguimiento de su aplicación con el Gobierno de Liberia UN :: نشر أربعة تقارير تتضمن توصيات عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا ومتابعة تنفيذها مع حكومة ليبريا
    La presentación de informes sobre la situación de los derechos humanos en Liberia está pendiente de la entrada en funciones de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN إذ يظل الإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا مرهونا ببدء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أعمالها.
    Publicación de 4 informes con recomendaciones sobre la situación de los derechos humanos en Liberia y seguimiento de su aplicación con el Gobierno de Liberia UN نشر أربعة تقارير تتضمن توصيات بشأن حالة حقوق الإنسان في ليبريا ومتابعة تنفيذها مع حكومة ليبريا
    El Grupo no tiene mandato para vigilar la situación de los derechos humanos en Liberia, pero desea subrayar este hecho para impugnar la afirmación del Gobierno de que la población civil está sufriendo a causa de la imposición de un embargo de armas. UN ولا يدخل رصد حالة حقوق الإنسان في ليبريا في ولاية الفريق، ولكنه يرغب في التشديد على ما ذكره لدحض ادعاء الحكومة بأن السكان المدنيين يعانون بسبب فرض الحظر على الأسلحة.
    3.1.7 Las organizaciones de la sociedad civil hacen un seguimiento de la situación de los derechos humanos en todo el país y publican informes con recomendaciones destinados a la población en general (2010/11: se publican 4 informes de organizaciones de la sociedad civil sobre la situación de los derechos humanos) UN 3-1-7 قيام منظمات المجتمع المدني برصد حالة حقوق الإنسان في ليبريا وإصدار تقارير مقدمة إلى عامة الناس ومشفوعة بتوصيات (2010/2011: إصدار منظمات المجتمع المدني لأربعة تقارير عن حالة حقوق الإنسان)
    Estos instrumentos constituyen una base sólida para el examen internacional de la situación de los derechos humanos en Liberia y la adopción de medidas futuras en respuesta a violaciones graves de los derechos humanos y el derecho humanitario. UN وتوفر هذه الوثائق أساسا متينا لإجراء استعراض دولي لحالة حقوق الإنسان في ليبريا والتصدي في المستقبل للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    El 16 de noviembre, la Misión presentó su primer informe público quincenal sobre la situación de los derechos humanos en Liberia. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدرت البعثة تقريرها العام الأول الذي يصدر كل شهرين عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    En el proceso se hicieron entrevistas a más de 13.000 personas y sus resultados ayudarán a la Comisión a crear una base de datos amplia sobre las violaciones de los derechos humanos en Liberia. UN وشملت العملية إجراء مقابلات مع 000 13 شخص، وستساعد هذه العملية المفوضية في وضع قاعدة بيانات شاملة لانتهاكات حقوق الإنسان في ليبريا.
    Situación de los derechos humanos en Liberia UN 2005/117 حالة حقوق الإنسان في ليبريا
    Situación de los derechos humanos en Liberia UN 2005/117 حالة حقوق الإنسان في ليبريا
    Durante el período sobre el que se informa, la UNMIL publicó su cuarto informe sobre la situación de los derechos humanos en Liberia. UN 39 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت البعثة تقريرها الرابع عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    Situación de los derechos humanos en Liberia UN 2005/117 حالة حقوق الإنسان في ليبريا
    :: Publicación de 2 informes públicos con recomendaciones acerca de la situación de los derechos humanos en Liberia y de 3 informes temáticos con recomendaciones, y seguimiento de su aplicación en colaboración con el Gobierno de Liberia UN :: نشر تقريرين عامين مشفوعين بتوصيات عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا وثلاثة تقارير مواضيعية مشفوعة بتوصيات ومتابعة تنفيذها مع حكومة ليبريا
    Las organizaciones de la sociedad civil vigilan la situación de los derechos humanos en Liberia y publican informes dirigidos a la población en general en los que formulan recomendaciones UN قيام منظمات المجتمع المدني برصد وإصدار التقارير المقدمة إلى الجمهور عامة والمشفوعة بتوصيات عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا
    Publicación de 2 informes públicos con recomendaciones acerca de la situación de los derechos humanos en Liberia y de 3 informes temáticos con recomendaciones, y seguimiento de su aplicación en colaboración con el Gobierno de Liberia UN نشر تقريرين عامين مشفوعين بتوصيات عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا وثلاثة تقارير مواضيعية مشفوعة بتوصيات ومتابعة تنفيذها مع حكومة ليبريا
    Con la asistencia y el apoyo de asociados internacionales, el Gobierno ha logrado algún progreso en la mejora de la situación de los derechos humanos en Liberia. UN 35 - أحرزت الحكومة بعض التقدم، بمساعدة شركاء دوليين ودعمهم، باتجاه تحسين حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    La situación de los derechos humanos en Liberia se veía complicada por una serie de leyes discriminatorias, que según la Comisión para la Verdad y la Reconciliación guardaban relación con las causas profundas del conflicto. UN ومما يفاقم حالة حقوق الإنسان في ليبريا وجود عدد من القوانين التمييزية، التي حددتها لجنة تقصي الحقائق والمصالحة باعتبارها مرتبطة بالأسباب الجذرية للنزاع.
    i) Llevar a cabo actividades de promoción, protección y vigilancia de los derechos humanos en Liberia, prestando especial atención a las vulneraciones y abusos cometidos contra los niños y las mujeres, en particular la violencia sexual y por razón de género; UN ' 1` العمل على تعزيز أنشطة حقوق الإنسان في ليبريا وحمايتها ورصدها، مع إيلاء اهتمام خاص للانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال والنساء، ولا سيما العنف الجنسي والعنف الجنساني؛
    La Sección, dirigida por el Jefe de Derechos Humanos (D-1), alentaría y coordinaría las iniciativas internacionales de protección y la promoción de los derechos humanos en Liberia. UN وبرئاسة رئيس حقوق الإنسان (مد-1)، يعمل القسم على تشجيع وتنسيق جهود الحماية الدولية وتعزيز حقوق الإنسان في ليبريا.
    La UNMIL prosiguió sus actividades de supervisión y protección en todo el país y siguió trabajando con el Gobierno de Transición y otros asociados para mejorar la situación de los derechos humanos en Liberia. UN 56 - واصلت البعثة أنشطة الرصد والحماية في جميع أنحاء البلد والعمل مع الحكومة الانتقالية والشركاء الآخرين على تحسين حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    3.1.5 Las organizaciones de la sociedad civil hacen un seguimiento de la situación de los derechos humanos en todo el país y publican informes con recomendaciones (2011/12: 4 informes sobre los derechos humanos elaborados por la sociedad civil publicados; 2012/13: 5 informes sobre los derechos humanos elaborados por la sociedad civil publicados) UN 3-1-5 قيام منظمات المجتمع المدني برصد حالة حقوق الإنسان في ليبريا وإصدار تقارير تتضمن توصيات (2011/2012: إصدار 4 تقارير عن حقوق الإنسان؛ 2012/2013: إصدار 5 تقارير عن حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus