Uno de esos aspectos se refiere a la cuestión de los derechos humanos y el medio ambiente. | UN | وتتصل إحدى تلك القضايا بمسألة حقوق الإنسان والبيئة. |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte de un desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible: proyecto de resolución | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة: مشروع قرار |
2003/71 los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
2003/71 los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible: informe del Secretario General | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة: تقرير الأمين العام |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible: proyecto de resolución | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة: مشروع قرار |
Debe hacerse una evaluación de las políticas de desarrollo, en la perspectiva de los derechos humanos y el medio ambiente. | UN | ويجب تقييم سياسات التنمية من منظور حقوق الإنسان والبيئة. |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
En el documento se destacan las novedades registradas en 2003 en los órganos internacionales, regionales y nacionales que se ocupan de los derechos humanos y el medio ambiente. | UN | وتبرز هذه الورقة ما استجد من تطورات في الهيئات الدولية والإقليمية والمحلية خلال عام 2003 في مجال حقوق الإنسان والبيئة. |
los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible | UN | حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة |
73. Se ha denunciado el desplazamiento forzoso de poblaciones, así como el hostigamiento y la detención arbitraria de defensores de los derechos humanos y del medio ambiente. | UN | 73- واُبلغ عن حالات ترحيل قسري للسكان، فضلاً عن تعريض المدافعين عن حقوق الإنسان والبيئة للمضايقة والاحتجاز التعسفي. |
Marruecos agradeció a los Estados Federados de Micronesia la aceptación de sus recomendaciones sobre salud, educación y capacitación en materia de derechos humanos y medio ambiente. | UN | وشكر المغرب ميكرونيزيا على قبولها توصياته في مجال الصحة والتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان والبيئة. |
Centro de Derechos Humanos y Ambiente | UN | مركز حقوق الإنسان والبيئة |
Buena prueba de ello eran las vastas esferas de interés común que habían surgido, por ejemplo los derechos humanos o el medio ambiente, y que ya no estaban sujetas exclusivamente a la jurisdicción nacional. | UN | ودليل ذلك، المجالات الواسعة النطاق للمصالح المشتركة التي ظهرت مثل حقوق الإنسان والبيئة وهما مجالان لم يعودا يندرجان ضمن الاختصاص الوطني وحده. |
Center for Human Rights and Environment | UN | مركز حقوق الإنسان والبيئة |
Consideramos urgente estudiar la interrelación entre los derechos humanos y el ambiente también. | UN | ونرى أيضا أنه من الضروري النظر في العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة. |
El Uruguay quiere enfatizar en este foro tres temas de particular importancia. La relación entre el comercio internacional, el desarrollo y estabilidad política, la nueva expresión del concepto de seguridad colectiva, y finalmente, aquellos problemas vinculados a los derechos humanos y al medio ambiente como parte de la profundización del concepto de desarrollo integral. | UN | وتود أوروغواي أن تشدد هنا على ثلاث قضايا لها أهمية خاصة وهي: الصلة بين التجارة الدولية والتنمية والاستقرار السياسي؛ والتوضيح الجديد لمفهوم اﻷمن الجماعي؛ وأخيرا مشاكل حقوق اﻹنسان والبيئة باعتبارها جزءا من عملية توسيع مفهوم التنمية المتكاملة. |
En el 47º período de sesiones de la Subcomisión, en agosto de 1995, el Fondo hizo una declaración oral en relación con el tema 4 del programa, sobre derechos humanos y medio ambiente. | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، في آب/أغسطس ١٩٩٥، قدمت المنظمة بيانا شفويا في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال بشأن حقوق اﻹنسان والبيئة. |
Informe del Secretario General sobre derechos humanos y el medio ambiente, presentado de conformidad con la resolución 1995/14 de la Comisión | UN | حقوق اﻹنسان والبيئة: تقرير اﻷمين العام المعد وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/١٤ |