"حقوق الإنسان والفقر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los derechos humanos y la pobreza
        
    • derechos humanos y pobreza
        
    • pobreza y los derechos humanos
        
    • de los derechos humanos y la
        
    :: La Federación está trabajando en un documento sobre los derechos humanos y la pobreza extrema cuya aprobación está prevista para 2012 UN :: واصل الاتحاد العمل على إعداد وثيقة بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع بغية الانتهاء من اعتمادها بحلول عام 2012.
    El ACNUDH lleva a cabo varias actividades relacionadas directamente con los derechos humanos y la pobreza. UN وتضطلع المفوضية السامية بعدة أنشطة لها صلة مباشرة بموضوعي حقوق الإنسان والفقر.
    Su labor ha intentado aclarar la relación entre los derechos humanos y la pobreza. UN وقد استهدفت أعمالها توضيح العلاقة بين حقوق الإنسان والفقر.
    Ello supuso la aceptación unánime del vínculo indisoluble que existe entre los derechos humanos y la pobreza. UN وقد أمن هذا قبولا بالإجماع بالعلاقة التي لا تنفصم عراها بين حقوق الإنسان والفقر.
    II. DEBATES TEMÁTICOS SOBRE derechos humanos y pobreza EXTREMA 10 - 12 6 UN ثانياً - المناقشات المواضيعية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع 10-12 5
    En septiembre de 2010, la Experta independiente presentó un informe relativo a los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN وقدمت الخبيرة المستقلة كذلك في أيلول/سبتمبر 2010 تقريراً تناول المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Entender los derechos humanos y la pobreza a través de las personas que viven en la pobreza UN فهم حقوق الإنسان والفقر من خلال أولئك الذين يعيشون في فقر
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    En el anexo está incluido el mandato del Experto Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. UN أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق.
    Apoya plenamente los objetivos del grupo de trabajo presidido por el experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. UN وأعلنت أنه يؤيد تمام التأييد أهداف الفريق العامل الذي يترأسه الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    La Representante Especial participó en la mesa redonda sobre los derechos humanos y la pobreza organizada por el Comité de Acción Camboyano en pro de los Derechos Humanos. UN وشاركت الممثلة الخاصة في مداولات فريق نقاش حول حقوق الإنسان والفقر نظمتها اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان.
    Las violaciones de los derechos humanos y la pobreza crean un terreno fértil para propagar todo tipo de delitos transnacionales. UN وانتهاكات حقوق الإنسان والفقر يهيئان تربة خصبة لنشر جميع أنواع الجريمة عبر الوطنية.
    El Perú forma parte del grupo de amigos sobre los derechos humanos y la pobreza extrema en Ginebra y se encuentra comprometido con los esfuerzos de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وبيرو جزء من مجموعة أصدقاء حقوق الإنسان والفقر المدقع، في جنيف، وهي ملتزمة بدعم جهود المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Por ello el Perú hace suyo el tema de los derechos humanos y la pobreza extrema, sobre el cual volverá a presentar en el año en curso un proyecto de resolución en la Tercera Comisión. UN ولهذا السبب، فإن بيرو تعلق أهمية خاصة على قضية حقوق الإنسان والفقر الشديد، وهي القضية التي ستقدم بشأنها مرة أخرى مشروع قرار إلى اللجنة الثالثة في الدورة الحالية.
    los derechos humanos y la pobreza extrema: informe presentado por la Sra. Anne-Marie Lizin, experta independiente, de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión UN حقوق الإنسان والفقر المدقع: تقرير أعدته السيدة آن- ماري ليزين، الخبيرة المستقلة، عملا بقرار اللجنة 2000/12
    La Comisión ha resaltado la vulnerabilidad y las desventajas particulares de las personas y las comunidades que viven en la pobreza extrema, así como las cuestiones de género que afectan a los derechos humanos y la pobreza. UN وشددت اللجنة على الضعف والحرمان الشديدين اللذين يتسم بهما من يعيش في فقر مدقع من الأشخاص والمجتمعات، فضلا عن الجوانب الجنسانية في سياق حقوق الإنسان والفقر.
    6. La OACDH organizó un seminario de expertos sobre los derechos humanos y la pobreza en Ginebra, del 7 al 9 de febrero de 2001. UN 6- ونظّمت المفوضية حلقة دراسية للخبراء حول حقوق الإنسان والفقر في جنيف في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2001.
    los derechos humanos y la pobreza extrema: informe presentado por la Sra. Anne-Marie Lizin, experta independiente, de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión UN حقوق الإنسان والفقر المدقع: تقرير مقدم من الخبيرة المستقلة، السيدة آن ماري ليزين، وفقاً لقرار اللجنة 2000/12
    II. DEBATES TEMÁTICOS SOBRE derechos humanos y pobreza EXTREMA UN ثانياً - المناقشات المواضيعية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع
    1. La Comisión de Derechos Humanos solicitó a la Subcomisión de Protección y Promoción de los Derechos Humanos que realizara un estudio acerca de la pobreza y los derechos humanos en el mundo, con el objeto de contribuir al debate y preparación de un instrumento internacional acerca de la extrema pobreza y los derechos humanos. UN مقدمة 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إعداد دراسة عن حقوق الإنسان والفقر في العالم بغية الإسهام في وضع صك دولي عن حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    s) En relación con el tema 10, a la Sra. A. M. Lizin, experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; UN فيما يتعلق بالبند 10: السيدة أ. م. ليزين، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus