"حقوق الطفل في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Derechos del Niño en la
        
    • los Derechos del Niño en materia
        
    • de los Derechos del Niño para
        
    El Sr. Chawla concluyó diciendo que las violaciones de los Derechos del Niño en la administración de justicia requerían una respuesta multifacética. UN وخلص قائلاً إن انتهاكات حقوق الطفل في مجال إقامة العدل تستدعي رداً متعدد الأوجه.
    d) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (د) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الأطفال الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción del derecho a la educación; UN (ب) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز الحق في التعليم؛
    37. Toma nota de las recomendaciones hechas por el Comité de los Derechos del Niño en materia de trabajo infantil y alienta al Comité, así como a otros órganos pertinentes creados en virtud de tratados de derechos humanos, a que sigan vigilando este problema cada vez más agudo cuando examinen, en el ámbito de sus mandatos respectivos, los informes de los Estados Partes; UN ٧٣- تحيط علماً بالتوصيات التي تقدمت بها لجنة حقوق الطفل في مجال عمل اﻷطفال، وتشجع هذه اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، كل في حدود ولايته، على مواصلة رصد هذه المشكلة المتنامية عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛
    4. Acoge asimismo con satisfacción la labor realizada por el Comité de los Derechos del Niño en materia de trabajo infantil, toma nota de sus recomendaciones y alienta al Comité, así como a otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a que sigan teniendo en cuenta este problema cada vez más agudo cuando examinen, en el ámbito de sus mandatos respectivos, los informes de los Estados Partes; UN ٤ - ترحب كذلك بالجهود التي تبذلها لجنة حقوق الطفل في مجال عمل اﻷطفال، وتحيط علما بتوصياتها، وتشجع اللجنة وهيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، في إطار ولاية كل منها، على مواصلة رصد هذه المشكلة المتزايدة عند دراسة تقارير الدول اﻷطراف؛
    2. Toma nota con interés de la labor realizada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de los Derechos del Niño para promover el derecho a la educación, en particular mediante la publicación de sus observaciones generales y sus observaciones finales y la celebración de jornadas de debate general; UN 2- يلاحظ باهتمام الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز الحق في التعليم، لا سيما عن طريق إصدار تعليقات عامة وملاحظات ختامية وعقد أيام مناقشة عامة؛
    c) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ج) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ب) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ب) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ب) العمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ب) العمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ب) العمل الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل؛
    b) La labor del Comité de los Derechos del Niño en la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales de los niños; UN (ب) العمل الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل؛
    Doctorado en Derecho, Universidad de El Cabo Occidental (tesis sobre los Derechos del Niño en la adopción internacional) UN دكتوراه في القانون ((LLD)، جامعة الكاب الغربية (كان موضوعها عن حقوق الطفل في مجال التبني على الصعيد الدولي)
    78. A la luz de su observación general Nº 10 (2007) sobre los Derechos del Niño en la justicia de menores, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 78- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في مجال قضاء الأحداث، الدولة الطرف بما يلي:
    40. Seguir ampliando los esfuerzos para atender a las necesidades de los niños, y seguir adoptando las medidas necesarias para velar por el cumplimiento de los Derechos del Niño en materia de protección social y educación (Jamahiriya Árabe Libia); UN 40- مواصلة تعزيز جهودها كي تفي باحتياجات الأطفال، ومواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حقوق الطفل في مجال الحماية الاجتماعية والتعليم (الجماهيرية العربية الليبية)؛
    4. Acoge asimismo con satisfacción la labor realizada por el Comité de los Derechos del Niño en materia de trabajo infantil, toma nota de sus recomendaciones18 y alienta al Comité, así como a otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a que sigan teniendo en cuenta este problema cada vez más agudo cuando examinen, en el ámbito de sus mandatos respectivos, los informes de los Estados Partes; UN ٤ - ترحب كذلك بالجهود التي تبذلها لجنة حقوق الطفل في مجال عمل اﻷطفال، وتحيط علما بتوصياتها)٨١(، وتشجع اللجنة وكذلك الهيئات اﻷخرى ذات الصلة المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، بمواصلة رصد هذه المشكلة المتزايدة عند دراسة تقارير الدول اﻷطراف؛
    4. Acoge además con satisfacción la labor realizada por el Comité de los Derechos del Niño en materia de trabajo infantil, toma nota de sus recomendaciones6 y alienta al Comité, así como a otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a que sigan teniendo en cuenta este problema cada vez más agudo cuando examinen, en el ámbito de sus mandatos respectivos, los informes de los Estados Partes; UN ٤ - ترحب كذلك بالجهود التي تبذلها لجنة حقوق الطفل في مجال عمل اﻷطفال، وتحيط علما بتوصياتها)٦(، وتشجع اللجنة وكذلك هيئات حقوق اﻹنسـان اﻷخرى ذات الصـلة المنشـأة بمعاهدات، على )٢٢( E/CN.4/1998/53/Add.2، المرفق.
    2. Toma nota con interés de la labor realizada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de los Derechos del Niño para promover el derecho a la educación, en particular mediante la publicación de sus observaciones generales y sus observaciones finales y la celebración de jornadas de debate general; UN 2- يلاحظ باهتمام الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز الحق في التعليم، لا سيما عن طريق إصدار تعليقات عامة وملاحظات ختامية وعقد أيام مناقشة عامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus