"حقوق اﻹنسان في أراضي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los derechos humanos en el territorio
        
    • de los derechos humanos en los territorios
        
    • los derechos humanos en los territorios de
        
    • los derechos humanos en la República de
        
    • derechos humanos en el territorio de
        
    Situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia UN البلدان واﻷقاليم التابعة حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    La situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Situación de los derechos humanos en el territorio UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Como el Comité no contó con la presencia de representantes del Estado Parte, el examen del informe del Estado Parte en el Comité se basó en la información presentada por escrito por el Gobierno, así como en otros documentos que se habían recibido, incluidos los informes del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios de la ex Yugoslavia. UN ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة الاستفادة من وجود ممثلي الدولة الطرف، جرى النظر في تقرير الدولة الطرف في اللجنة على أساس المعلومات الكتابية التي قدمتها الحكومة، بالاضافة إلى الوثائق اﻷخرى التي وردت، بما في ذلك تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    La situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Situación de los derechos humanos en el territorio UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Situación de los derechos humanos en el territorio UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافياً السابقة
    SITUACION de los derechos humanos en el territorio DE UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Situación de los derechos humanos en el territorio UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    La situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Desde la presentación de mi informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, visité Croacia a ruego del Relator Especial encargado de investigar la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia, Sr. Tadeusz Mazowiecki. UN وقد قمت بعد تقديمي تقريري إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين بزيارة كرواتيا بناء على طلب من المقرر الخاص بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، السيد تاديوس مازوفسكي.
    LISTA DE TODOS LOS INFORMES PERIODICOS SOBRE LA SITUACION de los derechos humanos en el territorio DE LA EX YUGOSLAVIA PRESENTADOS POR EL SR. TADEUSZ MAZOWIECKI, RELATOR ESPECIAL UN قائمة بجميع التقارير الدورية عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، مقدمة مـن السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص
    Los libros blancos de su Gobierno, distribuidos como documentos del Consejo de Seguridad, exponen los aspectos principales de la cuestión de los derechos humanos en el territorio de la República Democrática. UN ووجه الانتباه إلى الورقات البيضاء التي وزعتها حكومته عندما عرضت وثائق مجلس اﻷمن الجوانب الرئيسية لمسألة حقوق اﻹنسان في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de los Estados sucesores de la ex Yugoslavia; UN " ١ - تثني على المقرر الخاص لتقاريره)٥٤( عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة؛
    1. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de los Estados sucesores de la ex Yugoslavia por sus informesS/26383, S/26415, S/26469. UN ١ - تثني على المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة لما قدمه من تقارير)١٢٢(؛
    1. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de los Estados sucesores de la ex Yugoslavia por sus informes 12/; UN ١ - تثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة لما قدمه من تقارير)١٢(؛
    c) Informes del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia (párrafo 37 de la resolución 1994/72); UN )ج( تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٧٣ من القرار ٤٩٩١/٢٧(؛
    Como el Comité no contó con la presencia de representantes del Estado Parte, el examen del informe del Estado Parte en el Comité se basó en la información presentada por escrito por el Gobierno, así como en otros documentos que se habían recibido, incluidos los informes del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios de la ex Yugoslavia. UN ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة الاستفادة من وجود ممثلي الدولة الطرف، جرى النظر في تقرير الدولة الطرف في اللجنة على أساس المعلومات الكتابية التي قدمتها الحكومة، بالاضافة إلى الوثائق اﻷخرى التي وردت، بما في ذلك تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    “los informes y las recomendaciones de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro).” UN " تقاريـــر وتوصيات المقررة الخاصة للجنة حقـــوق اﻹنسان المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي البوسنة والهرســـك وجمهوريــــة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيــا الاتحادية )صربيا والجبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus