"حقوق اﻹنسان في البوسنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los derechos humanos en Bosnia
        
    • de Derechos Humanos de Bosnia
        
    • los Derechos Humanos de Bosnia
        
    • de derechos humanos en Bosnia
        
    • de Derechos Humanos para Bosnia
        
    • los derechos humanos en la
        
    • de los Derechos Humanos
        
    Informe presentado por la Relatora Especial, Sra. Elisabeth Rehn, sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار
    La depuración étnica es la principal causa de las violaciones de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN إن التطهير اﻹثني هو السبب الرئيسي لانتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    La situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la República Federativa UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية
    territorio de la ex Yugoslavia: violaciones de los derechos humanos en Bosnia y UN انتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسـك، وكرواتيـــا،
    Desde febrero Miembro de la Cámara de Derechos Humanos de Bosnia y de 1996 Herzegovina UN من 1996 وحتى الآن عضو في دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    la ex Yugoslavia: violaciones de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la República UN انتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا،
    Reiterando la necesidad de que las partes participen activamente en el fomento de una mentalidad de respeto de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN وإذ يكرر تأكيد ضرورة أن يشارك اﻷطراف بنشاط في خلق ثقافة تحترم حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك،
    La comunidad internacional debe garantizar que prevalezca el respeto de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضمن سيادة احترام حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    No puede aceptarse el silencio acerca de las violaciones de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN فالسكوت إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك لا يمكن قبوله.
    La Unión Europea continuará vigilando la situación relativa a los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوربي رصد حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Sin embargo, aún no se ha puesto a prueba el efecto que tendrán esas organizaciones en la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN ومع ذلك فإن الاختبار الحقيقي ﻷثر هذه المنظمات على حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك لم يتم بعد.
    El Consejo toma nota del reciente informe del Alto Representante al Consejo de Europa sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN ويحيط المجلس علما بالمذكرة التي رفعها الممثل السامي مؤخرا إلى مجلس أوروبا بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    También es de encomiar el activo papel que cumplen las organizaciones no gubernamentales internacionales trabajando por una mejor situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN كما يجب اﻹشادة بالدور النشط للمنظمات غير الحكومية الدولية في العمل على تحسين حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    Sin embargo, se debe tener presente la interdependencia de la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y, en particular, la República Federativa de Yugoslavia. UN إلا أنه تنبغي مراعاة ترابط حالات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصفة خاصة.
    Sin embargo, se debe tener presente la interdependencia de la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y, en particular la República Federativa de Yugoslavia. UN ومع ذلك، ينبغي مراعاة ترابط حالات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بوجه خاص.
    Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية
    sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia UN حقوق اﻹنسان، عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية
    1997-2003 Presidenta de la Cámara de Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN 1997-2003: رئيسة دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Bosnia y Herzegovina: Mediador de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina UN البوسنة والهرسك: مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Asimismo, los participantes en la Mesa Redonda definieron los elementos que conformarían un programa internacional de asistencia para el restablecimiento de la cultura y de las instituciones de derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN وعلاوة على ذلك، حدد اجتماع المائدة المستديرة عناصر برنامج دولي للمساعدة في إعادة بناء مؤسسات حقوق اﻹنسان وثقافة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    5. Acoge también favorablemente la labor de la Comisión de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina en sus dos secciones, la Oficina del Mediador y la Cámara de Derechos Humanos, así como sus decisiones, y destaca la importancia de que haya intensificado sus actividades respecto de las denuncias de violaciones o violaciones manifiestas de los Derechos Humanos o de todo tipo de denuncias de discriminación o discriminación manifiesta; UN ٥- ترحب أيضا بأعمال لجنة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك بشقيها - مكتب أمين المظالم وغرفة حقوق اﻹنسان - وبمقرراتها، وتؤكد على أهمية قيامها بتكثيف أنشطتها فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان المزعومة أو الظاهرة، والتمييز المزعوم أو الظاهر أيا كان نوعه؛
    32. Situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia UN ٣٢- حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus