Derechos humanos y terrorismo: nota del Secretario General | UN | حقوق اﻹنسان واﻹرهاب: مذكرة أعدها اﻷمين العام |
El Gobierno del Japón se sumó al consenso sobre la resolución 1995/43 de la Comisión de Derechos Humanos, titulada ' derechos humanos y terrorismo ' , porque consideró que no se debía permitir ninguna forma de terrorismo. | UN | " انضمت حكومة اليابان إلى التوافق في اﻵراء بشأن قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٣ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " من منطلق أنه لا ينبغي السماح بأي شكل من أشكال اﻹرهاب. |
58. Resolución 1995/43, " derechos humanos y terrorismo " . | UN | ٨٥- القرار ٥٩٩١/٣٤ بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب. |
Informe del Secretario General sobre los derechos humanos y el terrorismo | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والإرهاب |
12. Pide a la Relatora Especial que, en su próximo informe sobre los derechos humanos y el terrorismo, preste atención a las cuestiones planteadas en la presente resolución; | UN | ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
Liechtenstein, además, ha participado activamente en la labor de la Tercera Comisión sobre el tema de los derechos humanos y el terrorismo. | UN | وشاركت ليختنشتاين كذلك في عمل اللجنة الثالثة حول موضوع حقوق الإنسان والإرهاب. |
Proyecto de resolución A/C.3/50/L.61/Rev.1: " derechos humanos y terrorismo " | UN | مشروع القرار A/C.3/50/L.61/Rev.1: " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " |
Proyecto de resolución A/C.3/52/L.58: derechos humanos y terrorismo | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.58: حقوق اﻹنسان واﻹرهاب |
Proyecto de resolución A/C.3/52/L.58: derechos humanos y terrorismo | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.58: حقوق اﻹنسان واﻹرهاب |
Un examen pormenorizado de esta actividad, con el fin de estudiar los elementos fundamentales de su contenido y evaluar la relación existente entre derechos humanos y terrorismo a efectos del presente documento de trabajo conduce a las siguientes observaciones preliminares: | UN | إن دراسة هذا النشاط دراسة متأنية، بغية معاينة العناصر اﻷساسية لمضمونه وتقييم الصلة بين حقوق اﻹنسان واﻹرهاب ﻷغراض ورقة العمل هذه، تفضي إلى الملاحظات اﻷولية التالية ذات الصلة: |
1998/107. derechos humanos y terrorismo 304 | UN | ٨٩٩١/٧٠١- حقوق اﻹنسان واﻹرهاب ١٠٣ |
Derechos humanos y terrorismo: proyecto de resolución | UN | حقوق اﻹنسان واﻹرهاب: مشروع قرار |
derechos humanos y terrorismo | UN | حقوق اﻹنسان واﻹرهاب |
derechos humanos y terrorismo | UN | حقوق اﻹنسان واﻹرهاب |
La aprobación por la Asamblea General del proyecto de resolución A/C.3/48/L.42 titulado " derechos humanos y terrorismo " constituiría un avance más en el perfeccionamiento de la labor de la Organización en la condena de las violaciones de los derechos humanos cometidas por los grupos terroristas. | UN | وسوف تعتبر موافقة الجمعية العامة على مشروع القرار A/C.3/48/L.42 المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " خطوة جديدة في مجال اتقان عمل المنظومة من حيث إدانة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية. |
La Asamblea expresó su profunda preocupación por el hecho de que, con frecuencia y sin razón, se asociaba al islam con violaciones de los derechos humanos y el terrorismo. | UN | وأعربت عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب. |
CONTRA EL TERRORISMO Proyecto marco preliminar de principios y directrices relativos a los derechos humanos y el terrorismo | UN | إطار تمهيدي للمبادئ والتوجيهات بشأن حقوق الإنسان والإرهاب |
Proyecto marco actualizado de principios y directrices relativos a los derechos humanos y el terrorismo | UN | مشروع إطار محدث للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب |
En el curso de esos períodos de sesiones organizó seminarios sobre los derechos humanos y el terrorismo y sobre los derechos de la mujer en las regiones de conflictos, entre otros temas. | UN | وخلال هذه الدورات، نظم حلقات دراسية عن حقوق الإنسان والإرهاب وحقوق المرأة في مناطق النزاع، من ضمن مواضيع أخرى. |
Las consultas brindaron también la oportunidad de hablar sobre los derechos humanos y el terrorismo. | UN | وأتاحت المشاورات التي أجراها أيضا فرصة لمناقشة مسألتيْ حقوق الإنسان والإرهاب. |
12. Pide a la Relatora Especial que en su próximo informe sobre los derechos humanos y el terrorismo preste atención a las cuestiones planteadas en la presente resolución; | UN | 12- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
El viernes 24 de octubre de 2003, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 7, habrá una reunión de copatrocinadores sobre el proyecto de resolución relativo a los derechos humanos y al terrorismo (tema 117 b) del programa), organizada por la Misión Permanente de Argelia. | UN | تُعقد جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن حقوق الإنسان والإرهاب (البند 117 (ب) من جدول الأعمال)، تنظّمها البعثة الدائمة للجزائر، يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة الاجتماعات 7. |
242. En la 30ª sesión, el 24 de agosto de 1998, hizo una declaración la Sra. Kalliopi Koufa, Relatora Especial sobre la cuestión de los derechos humanos y el terrorismo. | UN | ٢٤٢- وأدلت السيدة كاليوبي كوفا، المقررة الخاصة المعنية بمسألة حقوق اﻹنسان واﻹرهاب ببيان في الجلسة الثلاثين المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس ٨٩٩١. |