Es la tarea del narrador ocultar el hecho de que se están ganando el pan. | TED | تلك مهمتك كراو للقصة، أن تخفي حقيقة أنك تجعلهم يعملون من أجل طعامهم. |
No cambia el hecho de que sea tu culpa que Miyuki haya muerto. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي |
Comienza por aceptar el hecho... de que eres algo más que tus habilidades. | Open Subtitles | تبدأ بأن تقبل حقيقة أنك أكثر من مجرد القدرات التي لديك. |
El hecho que le dieras esa moneda a él me dice que hay muchas razones pero sólo una que me preocupa. | Open Subtitles | حقيقة أنك قدمت له العملة تقول لي إن هناك الكثير من الاسباب ، ولكن واحدا فقط ما يهمني |
No, es el hecho de que tú no tienes problemas con los cumpleaños. | Open Subtitles | لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد |
¿o aceptar el hecho de que nunca serás parte de la familia de tu hijo? | Open Subtitles | أو لقبول حقيقة أنك لن تكون جزءً من حياة عائلة أبنك أبداً ؟ |
Pero, tú sabes, no pueden cambiar el hecho de que eres el padre del bebé. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، لا يمكن أن يغير من حقيقة أنك الأب أن الطفل. |
o el hecho de que la usaste para disparar en tu vecindario o que estabas haciéndolo con tu ex en un estacionamiento público | Open Subtitles | أو حقيقة أنك استخدامه لاطلاق النار حتى حي. أو أنك لم يعطيها لزوجته السابقة الخاصة بك في موقف للسيارات العام. |
Bobby, hace mucho tiempo, acepté el hecho de que nunca serías capaz de saldar las cuentas del bar. | Open Subtitles | بوبي , منذ وقت طويل , تقبلت حقيقة أنك لن تكون قادرا على دفع حسابك |
El hecho de que siquiera estés haciendo esa pregunta es que sientes curiosidad. | Open Subtitles | حقيقة أنك حتى يسأل هذا السؤال، يعني أنت غريبة عن ذلك. |
el hecho de estar borracho como una puta, no elimina el hecho de... que casi provocaste un incidente internacional. | Open Subtitles | حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية |
Y lo digo basándome en el sólido hecho de que intentaste matarlo. | Open Subtitles | و أنا أقول فحسب بناءاً على حقيقة أنك حاولت قتله. |
Respeto el hecho de que, ya sabes, quisieras mantenerte honesto y puro, y que esperaras. | Open Subtitles | .. أحترم حقيقة أنك.. تعلم أنك تريد أن تبقى صادقًا و نقياً وصبوراً |
Y no soportas el hecho de que hace seis meses fracasaste, así que ahora has vuelto a castigarme. | Open Subtitles | وأن لا يمكنك تقبل حقيقة أنك فشلت منذ 6 أشهر مضت, لذلك أنت عدت لتعاقبني |
Aún así no compensa el hecho de que no puedas forzar una cerradura. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعوض عن حقيقة أنك لا تستطيع فتح قفل |
El hecho de que hagas eso, Elon Musk, es realmente extraordinario. | TED | حقيقة أنك تفعل ذلك، يا إيلون، هي شيء رائع. |
Pero tú sigues subiendo a duras penas ignorando el hecho de que estás muy cansado. | Open Subtitles | وأنت تُكافح، متجاهلاً حقيقة أنك مُتعب ومنهك. |
¿Se reirán del hecho que retiró 15 mil dólares y los volvió a depositar al otro día? | Open Subtitles | هل سيضحكون على حقيقة أنك سحبت مبلغ 15 الف ثم أعدته في اليوم التالي ؟ |
-El hecho que me hayas rescatado innecesariamente no deshace las injusticias pasadas. | Open Subtitles | حقيقة أنك أنقذتني دون داع بالتأكيد لاتمحي أخطاء الماضي. |
EI hecho es que usted realiza el trabajo de un doctor, y ni siquiera se graduó del jardín de niños: | Open Subtitles | حقيقة أنك تمارس عمل طبيب و أنت لم تتخرج من الحضانة حتى, هي صحيحة؟ |
Es sólo que se me hace difícil acostumbrarme a que estés vivo. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر وقتاً حتى أعتاد على حقيقة أنك لازلت على قيد الحياة |