"حق اللجوء السياسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asilo político
        
    • asilo a
        
    Entre tanto, temiendo por su seguridad, el autor se había exiliado en 2008 y posteriormente se le había concedido asilo político en un país europeo. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Entre tanto, temiendo por su seguridad, el autor se había exiliado en 2008 y posteriormente se le había concedido asilo político en un país europeo. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Los países que conceden asilo político a los terroristas confunden el sentido de los principios humanitarios y no hacen sino fomentar el terrorismo y la toma de rehenes. UN وتحدث عن البلدان التي تمنح حق اللجوء السياسي لﻹرهابيين فقال إنها تسيئ فهم معاني المبادئ اﻹنسانية، وأنها تشجع على اﻹرهاب واحتجاز الرهائن لا أكثر.
    El proyecto de declaración es una nueva medida práctica ideada para luchar contra el uso indebido del derecho al asilo político y la condición de refugiado con fines de terrorismo. UN ووصفت مشروع اﻹعلان بأنه تدبير عملي جديد يرمي إلى مكافحة اساءة استعمال حق اللجوء السياسي ومركز اللاجئ ﻷغراض اﻹرهاب.
    Se halla en Suiza, en donde había pedido asilo político. UN ويعيش حالياً في سويسرا حيث قدم طلب حق اللجوء السياسي.
    De conformidad a nuestro sistema jurídico, el otorgamiento y revocación del asilo político es facultad exclusiva del Poder Ejecutivo. UN ووفقا لنظامنا القانوني، فإن منح وإلغاء حق اللجوء السياسي من اختصاص السلطة التنفيذية وحدها.
    La Ley Fundamental de Gobierno (la Constitución) de la Arabia Saudita también estipula que el Estado sólo otorga el derecho de asilo político cuando así lo requiere el interés público. UN :: كما يقضي النظام الأساسي للحكم في المملكة بأن الدولة لا تمنح حق اللجوء السياسي إلا إذا اقتضت المصلحة العامة ذلك.
    Wang Yuzhi ha recibido asilo político en otro país, donde reside actualmente. UN ومُنحت وانغ يوجي حق اللجوء السياسي وهي تعيش حالياً في البلد المضيف.
    Ambas obtuvieron posteriormente asilo político en los Estados Unidos. UN وحصلتا في وقت لاحق على حق اللجوء السياسي في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    En 2005 las autoridades del Reino Unido rechazaron su solicitud de asilo político y lo expulsaron a la República Árabe Siria vía Ámsterdam. UN وفي عام 2005، رفضت سلطات المملكة المتحدة طلبه حق اللجوء السياسي ورُحل إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق أمستردام.
    Al dirigirse a Alemania en 1986, el Sr. Oh desertó a Dinamarca, donde solicitó asilo político. UN وفي طريقه إلى ألمانيا في عام 1986، فر السيد أو إلى الدنمرك، حيث طلب حق اللجوء السياسي.
    "En calidad de forma de vida consciente, demando asilo político." Open Subtitles كإسلوب حي حساس انا بموجب هذا اطلب حق اللجوء السياسي
    he venido a pedir asilo político. Open Subtitles كإسلوب حي حساس انا بموجب هذا اطلب حق اللجوء السياسي
    Finalmente se permitió que los 29 salieran del país con rumbo a Portugal, donde se les ofreció asilo político el 24 de noviembre. UN وسمح لﻷشخاص التسعة والعشرين في النهاية بالمغادرة الى البرتغال، حيث منحوا حق اللجوء السياسي في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Con objeto de afianzar los principios que rigen la gestión responsable de los asuntos públicos, sería útil adoptar medidas contra las personas que incurran en actos de corrupción tales como la extradición al país de ciudadanía, el enjuiciamiento en el país en que busquen refugio y la denegación del asilo político. UN وأن تسليم اﻷفراد الممارسين للفساد إلى بلدان مواطنيتهم وملاحقتهم قضائيا في بلد الملجأ والامتناع عن منحهم حق اللجوء السياسي تشكل جميعا تدابير مفيدة لتعزيز سيادة اسلوب الحكم الذي يخضع للمساءلة.
    En este contexto, la abogada recuerda que dos de los primos del autor fueron muertos por razones políticas y que a otro primo se le ha concedido asilo político en los Países Bajos. UN وفي هذا السياق، تشير إلى أن اثنين من بني عمومة مقدم البلاغ قتلا ﻷسباب سياسية وأن ابن عم آخر منح حق اللجوء السياسي في هولندا.
    13. Al Sr. Samba se le ha concedido asilo político en Bélgica. UN 13- مُنح السيد سامبا حق اللجوء السياسي في بلجيكا.
    La fe de Nigeria en la libertad y la democracia y su compromiso para con los derechos humanos explican por qué se concedió asilo político al ex Presidente Charles Taylor de Liberia. UN ويوضح إيمان نيجيريا بالحرية والديمقراطية والتزامها بحقوق الإنسان سبب منحها حق اللجوء السياسي لرئيس جمهورية ليبريا السابق تشارلز تايلور.
    Con arreglo al párrafo 19 del artículo 93 de la Constitución de Uzbekistán, el otorgamiento de la ciudadanía de la República de Uzbekistán y la concesión de asilo político corresponden al Presidente de la República. UN ووفقا للفقرة 19 من المادة 93 من دستور أوزبكستان، فإن رئيس الجمهورية هو الذي يبت في المسائل المتعلقة بالجنسية ومنح حق اللجوء السياسي.
    133. Tayikistán puede conceder asilo político a extranjeros cuyos derechos humanos hayan sido violados. UN 133- ويمكن أن تمنح طاجيكستان حق اللجوء السياسي للرعايا الأجانب ممن تعرضوا لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Algunos países, como Bélgica, Portugal y Suecia, han concedido asilo a mujeres y niñas en situación de riesgo de mutilación genital femenina. UN وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus