"حق النقض بطريقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el derecho de veto en forma
        
    • del veto de forma
        
    Deben ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN وينبغي أن يمارسوا حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثاق.
    Deben ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN وينبغي أن يمارسوا حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثاق.
    Deben ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN وينبغي أن يمارسوا حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثاق.
    Deben ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN كما ينبغي أن يمارسوا حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثاق.
    Actualmente, como el clima internacional es más favorable al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y habida cuenta de que han transcurrido 47 años desde la aprobación de la resolución 267 (III), procede que la Asamblea General vuelva a examinar el alcance de la aplicación del veto de forma coherente y terminante. UN واليوم، ونظرا ﻷن المناخ الدولي أكثر مواتاة لتحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن، وانقضاء ٤٧ عاما على اتخاذ القرار ٢٦٧ )د - ٣(، فإنه من المناسب أن تستعرض الجمعية العامة نطاق تطبيق حق النقض بطريقة متسقة وموثوق بها.
    Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN ٢ - وينبغي أن يمارس أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثاق.
    Se hizo una propuesta en virtud de la cual los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta y de conformidad con las normas del derecho internacional. UN ٢ - وقدم مقترح مفاده أنه ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثاق ووفقا لقواعد القانون الدولي.
    12) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN (12) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤوليتهــــم بموجــــب الميثاق.
    10) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta y de conformidad con las normas del derecho internacional. UN (10) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثــــاق ووفقـــا لقواعد القانون الدولي.
    15) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta y de conformidad con las normas del derecho internacional. UN (15) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثــــاق ووفقـــا لقواعد القانون الدولي.
    16) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta y de conformidad con las normas del derecho internacional. UN (16) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثــــاق ووفقـــا لقواعد القانون الدولي.
    9) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. Los miembros permanentes deberían presentar siempre una justificación por escrito cuando ejerzan el derecho de veto. [A/52/47, anexo X, secc. I.A, párr. 2] UN (9) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤوليتهــــم بموجــــب الميثاق، وينبغي أن يقدم الأعضاء الدائمون دائما تبريرا مكتوبا كلما مارسوا حق النقض. [A/52/47، المرفق العاشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 2]
    14) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deberían ejercer el derecho de veto en forma acorde con sus responsabilidades en virtud de la Carta. Los miembros permanentes deberían presentar siempre una justificación por escrito cuando ejerzan el derecho de veto. [A/52/47, anexo X, secc. I.A, párr. 2] UN (14) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤوليتهــــم بموجــــب الميثاق، وينبغي أن يقدم الأعضاء الدائمون دائما تبريرا مكتوبا كلما مارسوا حق النقض. [A/52/47، المرفق العاشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 2]
    Actualmente, como el clima internacional es más favorable al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y habida cuenta de que han transcurrido 47 años desde la aprobación de la resolución 267 (III), procede que la Asamblea General vuelva a examinar el alcance de la aplicación del veto de forma coherente y terminante. UN واليوم، ونظرا ﻷن المناخ الدولي أكثر مواتاة لتحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن، وانقضاء ٤٧ عاما على اتخاذ القرار ٢٦٧ )د - ٣(، فإنه من المناسب أن تستعرض الجمعية العامة نطاق تطبيق حق النقض بطريقة متسقة وموثوق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus