Porcentaje de aplicación del Fondo para los gobernadores basado en el desempeño | UN | النسبة المئوية لإنجاز صندوق تمويل حكام المقاطعات استنادا إلى الأداء |
En previsión de la futura ejecución del Programa, en breve se convocará a una reunión en Luanda entre los gobernadores provinciales y la comunidad de donantes. | UN | واستعدادا لبدء تنفيذ البرنامج، من المقرر عقد اجتماع في وقت قريب في لواندا يضم حكام المقاطعات ومجتمع الجهات المانحة. |
Sólo uno de los diez marzpets (gobernadores) provinciales del país es mujer. | UN | وهناك امرأة واحدة من بين حكام المقاطعات البالغ عددها 10. |
:: Facilitación de tres talleres con los prefectos, los subprefectos y la población local | UN | :: تيسير عقد 3 حلقات عمل مع حكام المقاطعات ونوابهم والسكان المحليين |
Más de la mitad de los 364 Gobernadores de Distrito y 32 de los 34 vicegobernadores provinciales del Afganistán han sido seleccionados mediante un proceso de contratación basado en el mérito. | UN | وقد تم اختيار أكثر من نصف حكام المقاطعات الـ 364 و 32 من نواب حكام الولايات الـ 34 من خلال عملية تقوم على أساس الجدارة. |
Además se ha comunicado al Representante Especial que hay al menos un juez y un gobernador provincial, así como seis u ocho miembros del Majilis que son sunnitas. | UN | وأبلغ الممثل الخاص كذلك بأن هناك على اﻷقل قاضيا واحدا وأحد حكام المقاطعات وستة أو ثمانية أعضاء في المجلس جميعهم من السنيين. |
Dos de los gobernadores provinciales nombrados procedían de la UPRONA. | UN | وعيّن إثنان من هذا الاتحاد في منصبين من مناصب حكام المقاطعات. |
Una de las primeras medidas que adoptó este Comité fue ordenar a los comandantes militares de provincia que tomaran el poder de manos de los gobernadores. | UN | ومن أولى اﻹجراءات التي اتخذتها هذه اللجنة إصدار أوامر إلى القادة العسكريين اﻹقليميين ﻷخذ السلطة من حكام المقاطعات. |
Después pone también bajo su mando a la gendarmería y ordena a los comandantes militares de provincia que tomen el poder de manos de los gobernadores. | UN | ثم أضاف الى قيادته قيادة الجندرمة وأصدر أمرا الى القادة العسكريين في المقاطعات بتنحية حكام المقاطعات والحكم مكانهم. |
El poder efectivo pasó a manos de un comité, que el día 21 ordenó a todos los comandantes militares de provincias que ocuparan el lugar de los gobernadores. | UN | وتولت السلطة الفعلية لجنة، أمرت في ٢١ من ذلك الشهر جميع القادة العسكريين المدنيين بأن يحلوا محل حكام المقاطعات. |
Además, se ha asignado la suma de un millón y medio de coronas suecas a los gobernadores de condado para que la inviertan en conferencias sobre economía, poder y género. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، منح حكام المقاطعات 1.5 مليون كرونا سويدية لاستثمارها في عقد مؤتمرات عن الإقتصاد والقوة ونوع الجنس. |
:: La Dirección Independiente para la Gobernanza Local elaboró los mandatos de los gobernadores provinciales y de distrito. | UN | :: وضعت المديرية المستقلة للحكم المحلي اختصاصات حكام المقاطعات والمناطق الإدارية. |
En total, se ha contratado mediante ese proceso a 189 Gobernadores de Distrito y 32 gobernadores provinciales adjuntos. | UN | وبشكل إجمالي، تم تعيين 189 من حكام المقاطعات و 32 من نواب حكام الولايات خلال هذه العملية. |
La reunión celebrada al efecto permitió un fructífero intercambio de opiniones con los gobernadores provinciales acerca del mecanismo institucional para ejecutar y coordinar el Programa, así como sobre la función que se preveía que desempeñaran en el apoyo y orientación de las dependencias provinciales encargadas de su administración. | UN | واتيحت في هذا الاجتماع فرصة لتبادل مثمر لﻵراء مع حكام المقاطعات بشأن اﻵلية المؤسسية لتنفيذ البرنامج وتنسيقه وكذلك بشأن الدور المتوقع منهم أن يقوموا به في دعم وتوجيه وحدات إدارة برامج المقاطعات. |
Los servicios de seguridad llevan a cabo esta tarea en colaboración con los prefectos. | UN | وتقوم دوائر الأمن بتلك التحريات بالتعاون مع حكام المقاطعات. |
La ONUCI ayudaría también a capacitar a los prefectos en la gestión de crisis posteriores a conflictos. | UN | وستساعد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا في تدريب حكام المقاطعات في مجال إدارة الأزمات عقب الصراع. |
:: Facilitación de 4 talleres entre los prefectos, los subprefectos y la población local | UN | :: تيسير تنظيم أربع حلقات عمل تجمع بين حكام المقاطعات ونوابهم والسكان المحليين |
:: El Gobierno del Afganistán estableció, en virtud de un decreto presidencial, un nuevo sistema de nombramientos basado en el mérito para nombrar a los gobernadores de distrito y vicegobernadores provinciales. | UN | :: أنشأت حكومة أفغانستان نظاما جديدا للتعيين يستند إلى الجدارة، من خلال مرسوم رئاسي، لتعيين حكام المحافظات ونواب حكام المقاطعات. |
los gobernadores provinciales son nombrados por el Presidente, los jefes de distrito por el Primer Ministro, teniendo en cuenta la recomendación del gobernador provincial respectivo, y los jefes de aldea son elegidos directamente por los lugareños. | UN | ويعين رئيس الجمهورية حكام المقاطعات، ويعين رئيس الوزارة رؤساء الدوائر بناء على توصية حكام المقاطعات المعنيين، بينما ينتخب أهالي القرى رؤساء القرى مباشرة. |
Racionalización de las estructuras organizativas en el 40% de las oficinas de gobernadores | UN | ترشيد الهياكل التنظيمية في 40 في المائة من مكاتب حكام المقاطعات |
El informe (CEDAW/C/PNG/3) reconoce la exigua representación de las mujeres en la esfera política y observa que sólo hay una mujer elegida al Parlamento, una mujer jueza del Tribunal Nacional y ninguna gobernadora provincial. | UN | 15 - يسلم التقرير (CEDAW/C/PNG/3) بأن تمثيل المرأة في الساحة السياسية متدن جدا، مشيرا إلى أن امرأة واحدة فقط تشغل منصب عضو في البرلمان، وامرأة واحدة تشغل منصبا قضائيا في المحاكم الوطنية، وأنه لا يوجد بين حكام المقاطعات أي امرأة. |