"حكومات البلدان المساهمة بقوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los gobiernos que aportaron contingentes
        
    • los gobiernos que aportan contingentes
        
    • los gobiernos que aportan tropas
        
    El reembolso a los gobiernos que aportan contingentes a la AMIS correspondiente al mes de octubre de 2007 comenzó en noviembre de ese año. UN 14 - وبدأ في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تسديد تكاليف القوات لجميع حكومات البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    El saldo no utilizado también fue resultado de las solicitudes de reembolso pendientes de pago de los gobiernos que aportan contingentes por el suministro de paquetes de raciones de 60 días en el despliegue inicial, para los cuales no se habían comprometido las sumas correspondientes al examinar las solicitudes, y de la demora en el despliegue de algunos artículos del equipo de propiedad de los contingentes. UN ونشأ الرصيد غير المنفق أيضا عن مطالبات معلقة مقدمة من حكومات البلدان المساهمة بقوات بشأن الإمداد بحصص إعاشة لمدة 60 يوما لدى نشر القوات لأول مرة والتي لم يلتزم بالمبالغ المتعلقة بها في انتظار استعراض المطالب، وعن تأخر نشر بعض الأصناف من المعدات المملوكة للوحدات.
    Además, con cargo a recursos proporcionados por los gobiernos que aportan tropas, llevaron a cabo proyectos hídricos y se proporcionaron equipos y servicios a escuelas, se hicieron donaciones a servicios sociales y personas necesitadas. UN وباﻹضافة الى ذلك، قدمت من موارد أتاحتها حكومات البلدان المساهمة بقوات مشاريع مياه أو معدات أو خدمات للمدارس ومنحت إمدادات للخدمات الاجتماعية والمحتاجين.
    Las necesidades adicionales fueron resultado del aumento de los reembolsos reales a los gobiernos que aportan contingentes por los gastos de autonomía logística a causa del despliegue más intenso que lo previsto de personal de los contingentes. UN 25 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن زيادة حجم التكاليف المسددة فعلا إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الاكتفاء الذاتي، نظرا إلى نشر أفراد الوحدات بمستوى أعلى مما كان مقررا.
    La diferencia de 21.400 dólares en esta partida obedece principalmente al aumento de las tasas de reembolso de los gastos de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes. UN 53 - العامل الأساسي الذي يسهم في حدوث هذا الفرق البالغ 400 21 دولار، تحت هذا البند، يتمثل في الزيادة في معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات.
    La disminución de los recursos necesarios se atribuye a que ha habido que hacer menos reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes en concepto de gastos de autonomía logística en vista de la reducción del número autorizado de efectivos militares. UN 75 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض معدلات تسديد حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الاكتفاء الذاتي نتيجة لانخفاض قوام الأفراد العسكريين المأذون به.
    El Sr. Abbas (Pakistán), refiriéndose al informe del Secretario General sobre la viabilidad de unificar las cuentas de las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz (A/57/746), dice que la consolidación de las cuentas eliminaría la necesidad de transferir fondos entre ellas y permitiría hacer reembolsos más uniformes y oportunos a los gobiernos que aportan contingentes. UN 42- السيد عباس (باكستان): لاحظ، فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام (A/57/746)، أن تجميع الحسابات في خانة واحدة يغني عن الحاجة إلى الاقتراض من حساب لآخر وسيتيح قدراً أكبر من الثبات في سداد مستحقات حكومات البلدان المساهمة بقوات في مواعيدها المقررة.
    La diferencia en esta partida obedece a la reducción de las necesidades de recursos para reembolsar los gastos de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes, debido a la repatriación de todo el personal de los contingentes militares para el 31 de octubre de 2008. UN 59 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف نفقات الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات نتيجة الإعادة الكاملة لأفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Además, con cargo a recursos proporcionados por los gobiernos que aportan tropas, llevaron a cabo proyectos hídricos y proporcionaron equipos y servicios a las escuelas, se hicieron donaciones a servicios sociales y personas necesitadas. UN وبالاضافة الى ذلك، قدمت من موارد أتاحتها حكومات البلدان المساهمة بقوات مشاريع مياه أو معدات أو خدمات للمدارس ومنحت إمدادات للخدمات الاجتماعية والمحتاجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus