En 1994 se adoptó una nueva Constitución, y en 1995 se constituyó un gobierno federal. | UN | وفي عام ١٩٩٤، اعتمد دستور جديد، وفي عام ١٩٩٥، شكلت حكومة اتحادية. |
Objetivo: Reforzar la paz y la reconciliación nacional en Somalia tras el establecimiento de un gobierno federal de transición. | UN | الهدف: تعزيز السلام والمصالحة الوطنية في الصومال، عقب إنشاء حكومة اتحادية انتقالية. |
A su vez, el parlamento elegirá a su propio presidente, así como a un presidente, lo que culminará en la formación de un gobierno federal de transición con un mandato de cinco años. | UN | وسيقوم البرلمان بدوره باختيار رئيس برلمان ورئيس للبلد، تمهيدا لتشكيل حكومة اتحادية انتقالية لمدة خمس سنوات. |
Las elecciones presidenciales constituyen un hito en el proceso de paz y de reconciliación y allanan el terreno para el establecimiento de un gobierno federal de transición. | UN | ويشكل انتخاب الرئيس حدثا بارزا في عملية السلام والمصالحة، ويمهد الطريق لإقامة حكومة اتحادية انتقالية. |
Asimismo, Somalia cuenta con un gobierno federal de Transición desde finales de 2004. | UN | وأصبحت للصومال كذلك حكومة اتحادية انتقالية منذ أواخر عام 2004. |
En el Cuerno de África, Somalia ha alcanzado una etapa decisiva con la creación de un gobierno federal de transición. | UN | وفي القرن الأفريقي، وصلت الصومال إلى مرحلة حاسمة بإنشاء حكومة اتحادية انتقالية. |
Esta alianza ha de tener un gobierno federal con una única personalidad internacional, así como un Estado Constituyente turco y un Estado Constituyente griego, de idéntico rango. | UN | وستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية متساويتين من حيث وضعهما. |
En octubre de 1953 se constituyó oficialmente un gobierno federal, con un parlamento federal. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٥٩١، انشئت بصورة رسمية حكومة اتحادية وبرلمان اتحادي. |
Se estableció un sistema político democrático y descentralizado, en 1994 se aprobó una nueva Constitución y en 1995 se estableció un gobierno federal. | UN | وقد أرسيت الدعائم ﻹقامة نظام سياسي ديمقراطي لا مركزي، وأقر دستور جديد للبلاد في عام ١٩٩٤، وتشكلت حكومة اتحادية في عام ١٩٩٥. |
Nigeria cuenta con un gobierno federal, y consta de 35 Estados territoriales y el Territorio Autónomo de la Capital Federal, Abuja. | UN | ٥ - وتتكون نيجيريا، إضافة إلى إقليم العاصمة الاتحادية أبوجا ذات الصلاحيات الذاتية، من حكومة اتحادية و ٣٥ ولاية إقليمية. |
En lo referente a la forma de gobierno, los grecochipriotas insistían en la necesidad de mantener la funcionalidad y la unidad, y proponían un gobierno federal autónomo en el que la representación se basaría primordialmente en un régimen proporcional, aunque con la participación efectiva de las dos comunidades en la toma de decisiones. | UN | ففيما يتعلق بالحكم، أكد القبارصة اليونانيون ضرورة أن يكون الحل ممكن التطبيق وأن يحقق الوحدة، واقترحوا إقامة حكومة اتحادية مستقلة عن كلا الطائفتين ويستند تمثيل كل طائفة منهما فيها في المقام الأول إلى نسبتها في عدد السكان، على أن تشارك كلتاهما مشاركة فعالة في اتخاذ القرارات. |
La parte grecochipriota prefería una terminología basada en un gobierno federal integrado por estados, provincias o cantones federados. | UN | وكان الجانب القبرصي اليوناني يفضل المصطلحات التي تستند إلى قيام حكومة اتحادية تضم ولايتين أو محافظتين أو مقاطعتين في نظام اتحادي. |
Los dirigentes somalíes tienen hasta fines de julio para llegar a acuerdo sobre varias cuestiones polémicas y formar un gobierno federal de transición de carácter incluyente en Somalia. | UN | إذ يتعين على الزعماء الصوماليين أن يتوصلوا إلى اتفاق حول عدة قضايا متنازع عليها، وإلى تشكيل حكومة اتحادية انتقالية شاملة للصومال حتى نهاية تموز/يوليه. |
Todos estos esfuerzos culminaron en el establecimiento de un gobierno federal de Transición, cuya delegación ante esta cumbre está encabezada por el Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente de la República Federal de Somalia. | UN | وقد توجت كل هذه الجهود بإنشاء حكومة اتحادية انتقالية، أتى وفدها إلى هذه القمة تحت رئاسة صاحب الفخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية. |
Desde 2012 se habían producido en el país importantes avances políticos y en materia de seguridad, lo cual ofrecía más posibilidades para la paz, entre ellos, la formación de un nuevo Gobierno Federal. | UN | ويشهد البلد منذ عام 2012 تطورات سياسية وأمنية كبيرة أتاحت فرصا أكبر للسلام، بما في ذلك تشكيل حكومة اتحادية جديدة. |