"حكومة انتقالية جديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un nuevo gobierno de transición
        
    • nuevo gobierno de transición de
        
    El principal grupo de rebeldes contrarios al Gobierno finalmente ha aceptado negociar y participar en el establecimiento de un nuevo gobierno de transición. UN فقد وافقت المجموعة الرئيسية من الثوار المناوئين للحكومة أخيرا على التفاوض والمشاركة في تشكيل حكومة انتقالية جديدة.
    A su regreso, el Sr. Nguendet, pidió que se aplazara la formación de un nuevo gobierno de transición para que se pudieran celebrar consultas más amplias. UN ودعا السيد نغندي، لدى عودته، إلى تأجيل تشكيل حكومة انتقالية جديدة بهدف السماح بإجراء مشاورات أوسع نطاقا.
    Esto conducirá al establecimiento de un nuevo gobierno de transición y de una estructura estatal que ofrezca garantías contra la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. UN وهذا من شأنه أن يُفضي إلى إقامة حكومة انتقالية جديدة وتوفير قدرة لدى الدولة تكون ضمانا يدرأ الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A partir de esa fecha, la prestación de servicios corre a cargo de un nuevo gobierno de transición de la isla de Ascensión integrado por el Gobernador de Santa Elena y el Administrador de Ascensión. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنشن.
    A partir de esa fecha, la prestación de servicios está a cargo de un nuevo gobierno de transición de la isla de Ascensión, integrado por el Gobernador de Santa Elena y el Administrador de Ascensión. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون.
    A partir de esa fecha, la prestación de servicios está a cargo de un nuevo gobierno de transición de Ascensión, integrado por el Gobernador de Santa Elena y el Administrador de Ascensión. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسوؤلية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون.
    El Consejo de Seguridad espera con interés la creación de la Asamblea Nacional de Transición y la formación de un nuevo gobierno de transición en el Iraq en un futuro próximo. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى شغل أعضاء الجمعية الوطنية الانتقالية لمقاعدهم وتشكيل حكومة انتقالية جديدة في العراق في المستقبل القريب.
    A partir de esa fecha, la prestación de servicios está a cargo de un nuevo gobierno de transición de Ascensión, integrado por el Gobernador de Santa Elena y el Administrador de Ascensión. UN وفي ذلك التاريخ تولت المسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تألفت من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون.
    Los Ministros también dieron la bienvenida a Libia, que volvió a ocupar su puesto en la Unión Africana en la nueva etapa que iniciaba, y celebraron la formación de un nuevo gobierno de transición en ese país. UN 28 - وأعرب الوزراء عن ترحيبهم بعودة ليبيا إلى شغل مقعدها في الاتحاد الأفريقي في عهدها الجديد، ورحبوا بتشكيل حكومة انتقالية جديدة في ليبيا.
    13.10 Durante el año 2005 se dieron los pasos más decisivos del proceso de transición política del Iraq: la celebración de las elecciones en enero, la formación de la Asamblea Nacional de Transición, la constitución de un nuevo gobierno de transición, la redacción de una nueva constitución, la celebración de un referéndum y las elecciones celebradas en diciembre para constituir el primer gobierno democrático que ha tenido el Iraq en decenios. UN 13-10 وشهد عام 2005، وما زال يشهد، الخطوات الأشد حسما في عملية الانتقال السياسي في العراق: ابتداء من انتخابات كانون الثاني/يناير إلى تشكيل الجمعية الوطنية الانتقالية، ومن تشكيل حكومة انتقالية جديدة إلى صياغة مشروع دستور عراقي جديد، ومن تنظيم الاستفتاء إلى إجراء انتخابات كانون الأول/ديسمبر من أجل تشكيل أول حكومة ديمقراطية عادية في العراق منذ عقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus