"حكومة بابوا غينيا الجديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Gobierno de Papua Nueva Guinea
        
    • del Gobierno de Papua Nueva Guinea
        
    • al Gobierno de Papua Nueva Guinea
        
    • Gobierno de Papua Nueva Guinea y
        
    • Gobierno de Papua Nueva Guinea de
        
    • los Gobiernos de Papua Nueva Guinea
        
    • Gobierno de Papua Nueva Guinea más
        
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea se esfuerza actualmente por adoptar estas medidas. UN هناك مجهود تبذله حكومة بابوا غينيا الجديدة حالياً في هذا الشأن.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea se opone firmemente a cualquier sugerencia de no hacer honor a los Acuerdos Matignon. UN وتعارض حكومة بابوا غينيا الجديدة بشدة الى إيحاء بأن اتفاقات ماتينيون قد لا تحترم احتراما تاما.
    Destacando la necesidad de que el Gobierno de Papua Nueva Guinea enjuicie a los responsables de violaciones de los derechos humanos en la isla de Bougainville, UN وإذ تؤكد ضرورة قيام حكومة بابوا غينيا الجديدة بمحاكمة المسؤولين عـن انتهاكـات حقوق اﻹنسان في جزيرة بوغانفيل،
    Australia celebra la intención del Gobierno de Papua Nueva Guinea de hacer una contribución financiera para la materialización de su iniciativa. UN وترحـــب استراليا بعـــزم حكومة بابوا غينيا الجديدة على تقديم اسهام مالي لتحقيق مبادرتها.
    Se ha dicho que la ayuda al Gobierno de Papua Nueva Guinea incluía helicópteros australianos, que al parecer se utilizaban para el combate. UN وأُفيد بأن المساعدة التي قدمت إلى حكومة بابوا غينيا الجديدة شملت مروحيات استرالية، قيل إنها استخدمت ﻷغراض القتال.
    No obstante, el Gobierno de Papua Nueva Guinea sigue teniendo la obligación de proteger los derechos humanos de toda la población de Papua Nueva Guinea, en cualquier circunstancia. UN ومع ذلك، يبقى على عاتق حكومة بابوا غينيا الجديدة واجب ضمان حقوق اﻹنسان لجميع سكان بابوا غينيا الجديدة وفي جميع الظروف.
    Nueva Zelandia se congratula por otra parte de las medidas que el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha adoptado para crear una comisión nacional de derechos humanos. UN وأنها ترحب، من جهة أخرى، بالتدابير التي اتخذتها حكومة بابوا غينيا الجديدة الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان.
    Dentro de la jurisdicción nacional, el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha autorizado dos contratos de exploración de sulfuros polimetálicos. UN وداخل حدود الولاية الوطنية، أصدرت حكومة بابوا غينيا الجديدة عقدين لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea desea incorporar los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nuestras prioridades en materia de desarrollo nacional. UN وترغب حكومة بابوا غينيا الجديدة في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتنا للتنمية الوطنية.
    En ambos casos, el Gobierno de Papua Nueva Guinea hizo todo lo posible para privar a la población local de sus derechos. UN وفي الحالتين معا، بذلت حكومة بابوا غينيا الجديدة قصاراها حتى تحرم السكان المحليين حقوقهم.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha manifestado su firme compromiso de movilizar los recursos necesarios para llevar a cabo el proceso electoral. UN وقد أعلنت حكومة بابوا غينيا الجديدة التزامها الراسخ بتعبئة الموارد اللازمة لإنجاز العملية الانتخابية.
    Tanto el Gobierno de Papua Nueva Guinea como los dirigentes de Bougainville siguen firmemente comprometidos a finalizar el proceso tan pronto como sea posible. UN وما زالت حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل يبدون التزاما راسخا بإتمام العملية في أقرب وقت ممكن.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha asumido la iniciativa en la respuesta nacional a la epidemia. UN وقد تولت حكومة بابوا غينيا الجديدة زمام الاستجابة الوطنية لهذا الوباء.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha dado ese paso instaurando un marco jurídico y político propicio. UN وقد اتخذت حكومة بابوا غينيا الجديدة هذه الخطوة بتحديدها إطارا قانونيا ومتعلقا بالسياسات للتمكين.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea conserva las competencias en materia de Asuntos Exteriores, Defensa y Poder Judicial. UN وتحتفظ حكومة بابوا غينيا الجديدة بسيطرتها على الشؤون الخارجية والدفاع والسلطة القضائية.
    En la actualidad, el Gobierno de Papua Nueva Guinea dirige sus esfuerzos a las medidas especiales de carácter temporal en la vida política. UN تركز حكومة بابوا غينيا الجديدة حاليا على التدابير الخاصة المؤقتة في الحياة السياسية.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea se esfuerza actualmente en este sentido. UN هناك مجهود مستمر تبذله حكومة بابوا غينيا الجديدة في هذا الشأن.
    Acoge con satisfacción la reciente decisión del Gobierno de Papua Nueva Guinea de establecer una comisión de derechos humanos. UN ورحب بقرار حكومة بابوا غينيا الجديدة اﻷخير بشأن إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان.
    del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN الانتقالية حكومة بابوا غينيا الجديدة
    Miembro para Bougainville septentrional del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN حكومة بابوا غينيا الجديدة حكومة بابوا غينيا الجديدة
    El Relator Especial insta al Gobierno de Papua Nueva Guinea a apoyar y defender todas sus iniciativas. UN ويحث المقرر الخاص حكومة بابوا غينيا الجديدة على تعزيز ودعم جميع المبادرات في هذا الشأن.
    Celebraron el compromiso del Gobierno de Papua Nueva Guinea y pidieron a las partes que redoblaran sus esfuerzos para terminar el proceso. UN ورحبوا بالتزام حكومة بابوا غينيا الجديدة وطلبوا إلى الأطراف مضاعفة جهودها من أجل إنجاز العملية.
    Manifiesta su profundo agradecimiento por el apoyo financiero proporcionado a la labor del Grupo por los Gobiernos de Papua Nueva Guinea y los Estados Federados de Micronesia. UN وأعرب هو عن تقديره العميق للدعم المالي الذي قدمته حكومة بابوا غينيا الجديدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى أعمال الفريق.
    266. Con arreglo al párrafo 1 del artículo 9 de la Convención, el Comité solicitó al Gobierno de Papua Nueva Guinea más información sobre la situación en Bougainville. UN ٦٦٢ - وطبقا للفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية، طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات من حكومة بابوا غينيا الجديدة بشأن الحالة في بوغانفيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus