El Gobierno de la República Unida de Tanzanía ya se había preocupado de alejar a algunos elementos recalcitrantes de los lugares en que se encuentran los refugiados. | UN | وقد تعهدت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بالفعل بنقل بعض العناصر المتمردة إلى خارج اﻷماكن التي يوجد بها اللاجئون. |
La evaluación del apoyo adicional que pueda necesitar el Gobierno de la República Unida de Tanzanía a ese respecto se realizará lo antes posible. | UN | وسيجري في أقرب وقت ممكن تقييم للدعم الاضافي الذي قد تحتاج إليه حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في هذا الشأن. |
No obstante, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía manifestó que estaba dispuesto a ayudar al Tribunal Internacional y a colaborar para establecerlo en Arusha. | UN | إلا أن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أعربت عن عزمها على دعم المحكمة الدولية والمساعدة في استيعابها في أروشا. |
Por las Naciones Unidas Por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية عن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة |
No se ha recibido respuesta del Gobierno de la República Unida de Tanzanía a esas cartas. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على هاتين الرسالتين. |
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía tiene el deber de proteger su integridad territorial y la seguridad de sus ciudadanos. | UN | ويقع على عاتق حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة التزام بحماية سلامتها اﻹقليمية فضلا عن أمن مواطنيها. |
Se pidió al Gobierno de Rwanda que cumpliera la orden y dispusiera el traslado en coordinación con el Gobierno de la República Unida de Tanzanía y el Secretario. | UN | وطلب إلى حكومة رواندا أن تمتثل لﻷمر وأن ترتب لعملية النقل بتنسيق مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة والمسجل. |
Esas acusaciones han sido denegadas por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía. | UN | على أن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة ما لبثت أن أنكرت الاتهامات. |
Como resultado de prolongadas conversaciones, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía se ha comprometido a abordar estos problemas de forma diferente, con la asistencia del ACNUR. | UN | ونتيجة لمباحثات مطولة، تقوم اﻵن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بمعالجة هذه المشكلة بأسلوب مختلف، تساعدها فيه المفوضية. |
Como resultado de prolongadas conversaciones, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía se ha comprometido a abordar estos problemas de forma diferente, con la asistencia del ACNUR. | UN | ونتيجة لمباحثات مطولة، تقوم اﻵن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بمعالجة هذه المشكلة بأسلوب مختلف، تساعدها فيه المفوضية. |
La Fiscal solicitó que se entregara a Bernard Ntuyahaga al Gobierno de la República Unida de Tanzanía. | UN | وطلبت المدعية العامة تسليم برنارد نتوياهاغا إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة. |
En todo momento se ha contado con la asistencia del Gobierno de la República Unida de Tanzanía. | UN | وقدمت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة المساعدة بصفة مستمرة. |
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía está investigando la procedencia de esos diamantes. | UN | وتجري حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة تحقيقا بشأن مصدر هذا الماس. |
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable. | UN | ولذا، فإن الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لجلب قوات التحرير الوطنية إلى مائدة المفاوضات لهي جهود جديرة بالثناء. |
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía reconoce las recomendaciones técnicas de la OMS para el tratamiento de la malaria. | UN | وتدرك حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة التوصيات التقنية التي قدمتها منظمة الصحة العالمية لعلاج الملاريا. |
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía asigna una gran importancia a la participación de los niños y consulta a los niños sobre diversas cuestiones que los afectan. | UN | تولي حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أهمية كبيرة لمشاركة الأطفال واستشارتهم بشأن مختلف القضايا التي تؤثر عليهم. |
Por último, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía reafirma su determinación de hacer realidad el concepto de un mundo, y una Tanzanía, apropiados para los niños. | UN | وأخيرا، تجدد حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة التزامها بتحقيق المفهوم المتمثل في بناء عالم، بل وتنزانيا، صالحين للأطفال. |
23. Observador africano y Ministro, Gobierno de la República Unida de Tanzanía | UN | 23 - مراقب أفريقي ووزير في حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة |
26. Observador africano y Ministro, Gobierno de la República Unida de Tanzanía | UN | 26 - مراقب أفريقي ووزير في حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة |
Como en el pasado, el Gobierno de República Unida de Tanzanía pide la palabra para sumarse a otros Estados Miembros en su solicitud para que se levante el embargo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba unilateralmente. | UN | وكما هو الحال في الماضي، فإن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة تأخذ الكلمة لتشارك الدول الأعضاء الأخرى المطالبة برفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض بشكل أًُحادي على كوبا. |
Pese al encomiable esfuerzo del Gobierno de República Unida de Tanzanía por lograr un arreglo negociado, lamentablemente hasta el momento no se ha logrado avanzar. | UN | ورغم الجهود المحمودة التي تبذلها حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة من أجل التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض، إلا أنه لم يحرز للأسف أي تقدم حتى الآن. |
La aplicación plena de la decisión del Gobierno de Tanzanía de naturalizar a más de 162.000 refugiados burundianos sigue pendiente. | UN | 17 - لم ينفَّذ بعدُ تنفيذاً كاملا القرار الذي اتخذته حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة والقاضي بتجنيس أكثر من 000 162 لاجئ بوروندي. |
De conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo también transmitió al Gobierno de Rwanda dos casos ocurridos en febrero de 2000, que se enviaron también el Gobierno de la República de Tanzanía (véase párr. 101) | UN | كما أحال الفريق العامل إلى حكومة رواندا، وفقاً لأساليب عمله، حالتين وقعتا في شباط/فبراير 2000. وقد أحيلت هاتان الحالتان أيضاً إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة (انظر الفقرة 101). |