"حكومة جنوب أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Gobierno de Sudáfrica
        
    • del Gobierno de Sudáfrica
        
    • el Gobierno sudafricano
        
    • al Gobierno de Sudáfrica
        
    • Gobierno de Sudáfrica de
        
    • Gobierno de Sudáfrica ha
        
    • del Gobierno sudafricano
        
    • Gobierno de la República de Sudáfrica
        
    El taller fue patrocinado por el Gobierno de Sudáfrica, la UNCTAD y el PNUD. UN وكانت حلقة العمل برعاية حكومة جنوب أفريقيا واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    el Gobierno de Sudáfrica acelerará la prestación de servicios a los niños. UN وستعمل حكومة جنوب أفريقيا على التعجيل بإيصال الخدمات إلى الأطفال.
    Medidas adoptadas por el Gobierno de Sudáfrica UN التدابير التي اتخذتها حكومة جنوب أفريقيا
    En la misma resolución, aceptó el generoso ofrecimiento del Gobierno de Sudáfrica de ser anfitrión de la Cumbre. UN وبموجب القرار نفسه، قبلت الجمعية العرض السخي المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة مؤتمر القمة.
    el Gobierno sudafricano asigna gran importancia a la promoción y la protección de los derechos humanos como piedra angular de su política exterior. UN وتولي حكومة جنوب أفريقيا أهمية عالية للنهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها، ويشكل ذلك حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    Medidas adoptadas por el Gobierno de Sudáfrica UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة جنوب أفريقيا
    En 2009 se celebró un acuerdo de tres años con el Gobierno de Sudáfrica. UN وأُبرم في عام 2009 اتفاق مدته ثلاث سنوات مع حكومة جنوب أفريقيا.
    Es importante señalar que, en el futuro, el Gobierno de Sudáfrica presentará informes periódicos sobre el estado de aplicación, como se ha pedido. UN ولهذا الغرض، من الهام ملاحظة أن حكومة جنوب أفريقيا ستصدر، في المستقبل، تقارير دورية عن حالة التنفيذ على النحو المطلوب.
    La Junta Ejecutiva también decidió incluir una solicitud presentada por el Gobierno de Sudáfrica para que se le reconociera como receptor en relación con el tema 4. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضاً إدراج طلب ورد من حكومة جنوب أفريقيا بمنح ذلك البلد مركز البلد المستفيد بموجب البند ٤.
    Acogiendo con beneplácito los progresos realizados hasta la fecha por el Gobierno de Sudáfrica con miras a la celebración de las primeras elecciones no raciales, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته حتى اﻵن حكومة جنوب أفريقيا صوب اجراء أولى انتخابات غير عنصرية،
    La Junta Ejecutiva también decidió incluir una solicitud presentada por el Gobierno de Sudáfrica para que se le reconociera como receptor en relación con el tema 4. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضاً إدراج طلب ورد من حكومة جنوب أفريقيا بمنح ذلك البلد مركز البلد المستفيد بموجب البند ٤.
    La Junta Ejecutiva también decidió incluir una solicitud presentada por el Gobierno de Sudáfrica para que se le reconociera como receptor en relación con el tema 4. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضاً إدراج طلب ورد من حكومة جنوب أفريقيا بمنح ذلك البلد مركز البلد المستفيد بموجب البند ٤.
    Utilización del inventario existente y de los suministros donados por el Gobierno de Sudáfrica. UN استخدام اﻷرصدة الموجودة وتقديم حكومة جنوب أفريقيا للوازم
    Recepción de material de fortificación de campaña enviado por el Gobierno de Sudáfrica. UN استلام مخازن الدفاع الميداني من حكومة جنوب أفريقيا
    el Gobierno de Sudáfrica ha adoptado una política de destrucción de las armas pequeñas sobrantes en su caso. UN واعتمدت حكومة جنوب أفريقيا سياسة تتعلق بتدمير فائض اﻷسلحة الصغيرة حيثما اقتضى اﻷمر.
    el Gobierno de Sudáfrica, pionero de una actitud de apertura total, actuó con enorme valentía y sinceridad. UN لقد تصرفت حكومة جنوب أفريقيا بقدر كبير من الشجاعة واﻹخلاص عندما بادرت بإبداء الشفافية الكاملة.
    Habida cuenta de una carta oficial recibida del Gobierno de Sudáfrica, la Reunión convino en suprimir el tema 6 del programa. UN في ضوء خطاب رسمي تلقاه من حكومة جنوب أفريقيا ووافق الاجتماع على حذف البند 6 من جدول أعماله.
    A continuación se indican los elementos más importantes que figuran invariablemente en las declaraciones públicas del Gobierno de Sudáfrica: UN وفي ما يلي العناصر الرئيسية التي تواظب حكومة جنوب أفريقيا على تضمينها في البيانات الرسمية :
    A juicio del Gobierno de Sudáfrica, la exportación incontrolada e imprudente de armas y de equipos militares plantea una amenaza a la paz mundial. UN وترى حكومة جنوب أفريقيا أن يمثل تصدير اﻷسلحة والعتاد العسكري بلا ضابط وبلا تبصر تهديدا للسلم العالمي.
    En el informe, sin embargo, no se menciona ni esa comunicación ni el positivo intercambio con el Gobierno sudafricano. UN والتقرير لا يتضمن أية إشارة إلى هذه الرسالة أو إلى التبادل اﻹيجابي لﻵراء مع حكومة جنوب أفريقيا.
    Por último, al Gobierno de Sudáfrica, en tanto Denard se había refugiado y admitido temporalmente en ese país. UN وأخيراً، وجه المقرر الخاص رسالة الى حكومة جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالتجاء دُنار الى هذا البلد والسماح له بدخوله مؤقتاً.
    Fuentes del Gobierno sudafricano hablan de una fuga de gas como la causa de esta explosión, pero hasta tener una declaración oficial, eso es solo una especulación. Open Subtitles حكومة جنوب أفريقيا تتحدث عن تسرب غاز ربما كان سبب الأنفجار ولكن حتى نستلم بيان رسمي
    El Gobierno de la República de Sudáfrica se ha comprometido también a organizar y auspiciar una cumbre internacional sobre la prevención de la delincuencia juvenil y las ciudades en 2008. UN وقد التزمت حكومة جنوب أفريقيا أيضا باستضافة ورعاية مؤتمر قمة دولي بشأن منع جرائم الشباب والمدن في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus