"حكومة قطر استضافة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Gobierno de Qatar de acoger
        
    • el Gobierno de Qatar de acoger
        
    Asimismo, acogió con interés el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger lla 20ª Reunión de las Partes en 2008. UN ورحّب أيضا بعرض حكومة قطر استضافة الاجتماع العشرين للأطراف في عام 2008.
    Los participantes en la Reunión acogieron complacidos, asimismo, la, decisión del Gobierno de Qatar de acoger el cuarto Foro de la Alianza de Civilizaciones en 2011. UN كما رحب الاجتماع بقرار حكومة قطر استضافة المنتدى الرابع لتحالف الحضارات عام 2011.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    Tomó nota con reconocimiento del ofrecimiento hecho por el Gobierno de Qatar de acoger el tercer período de sesiones en 2009 y declaró que allanar el camino hacia el establecimiento del mecanismo de examen, con tareas, objetivos y plazos, debería ser el elemento central de la hoja de ruta hacia Doha. UN وأعرب المدير عن تقديره لعرض حكومة قطر استضافة الدورة الثالثة في عام 2009، وذكر أن تمهيد الطريق لأجل إنشاء آلية الاستعراض، بتحديد المهام والأهداف والآجال، ينبغي أن يكون هو محور خريطة الطريق نحو الدوحة.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN " 54 - نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN 54 - نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, previsto para 2015. UN " 54 - نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. Acogemos con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal previsto para 2015. UN " 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    En su decisión 19/CP.17, la CP aceptó, expresando su agradecimiento, el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 18º período de sesiones de la CP. UN 105- معلومات أساسية: بموجب المقرر 19/م أ-17، وافق مؤتمر الأطراف مع التقدير على عرض حكومة قطر استضافة دورته الثامنة عشرة.
    6. En su 17º período de sesiones, la CP aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger la CP 18 y la CP/RP 8 del 26 de noviembre al 7 de diciembre de 2012. UN 6- وافق مؤتمر الأطراف بتقدير، في دورته السابعة عشرة، على عرض حكومة قطر استضافة الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلال الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012().
    En la Declaración de Salvador sobre estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución, que la Asamblea General hizo suya posteriormente (resolución 65/230, anexo), los Estados Miembros acogieron con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2015. UN وفي إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير، الذي أيدته الجمعية العامة لاحقا (القرار 65/230، المرفق)، رحبت الدول الأعضاء مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2015.
    19. Atendiendo al ofrecimiento hecho por el Gobierno de Qatar de acoger el 13º Congreso, la UNODC llevará a cabo una misión de planificación en junio de 2014. UN 19- بمقتضى عرض حكومة قطر استضافة المؤتمر الثالث عشر، سوف يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ببعثة تخطيط في حزيران/يونيه 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus